From Hitchwiki
Jump to navigation Jump to search

I just removed this paragraph:

The nature of the Thai people makes Thailand a really good country to use a hitchhiking letter if you can't speak thai. You will often find yourself surrounded by locals who are willing to help you, but who are not familiarized with hitchhiking and cannot speak any English, which may lead to you being dropped at police offices or bus stations. The letter makes these situations much easier, and the hitchhiking in Thailand drastically faster.

Simply, because I totally disagree. I don't speak a word of Thai but still I had a great time hitching around the country. 70% of the drivers speak enough English anyway and in the other cases, I was always able to make it clear what I want. Nobody ever took me to a bus station or anything like that against my will (unlike in countries like China). Has anyone had different experiences? --MrTweek 07:13, 6 July 2012 (CEST)

I disagree to a certain extent. I hitchhiked through Thailand for two weeks in 2013 and again for a week and a half at the end of 2014 with two friends new to hitchhiking. Both times I had multiple drivers either take me/us to a bus station, or at I was able to understand that's what they were about to do by listening for the words meh, lot-meh, but, and lot-but, which are the ways to say "bus" in Thai. It was the same if my friends tried to do the talking and again after they hitchhiked in Thailand in January 2014 without me. Even drivers who speak some English start talking about buses or bus stations when you try to ask for a ride.
In fact it happens more often this way in Thailand than in any of the other dozen or so countries I've hitched in. At least Chinese has a word for hitchhiking, even if many people don't know it. Maybe you can offer some tips on how you were able to made it clear? — Hippietrail (talk) 11:40, 15 January 2015 (UTC)