525
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Польша
,→Полезные фразы для автостопа и путешествий в целом
хлёр
Мне просто зашибись!
1)Jestem wporzo!
2)Jestem OK!
1)Естэм фпожо!
2)Естэм окэй!
менты, мусора
psy, gliny
псы, глины
жлобы
blokersi, ziomy
блёкэрщи, жёмы
клево
Klawo
кляво
отлично
fajnie, super, ekstra
файне, супэр, экстра
Ни хрена ж себе, не может быть!
Rozdupi mi ryj!
Роздупи ми рый!
Эй, брателло, дай прикурить!
Hej, dupku, masz ognia?
Хэй, дупку, маш огня?
Хочешь жрать?
1)Czy chcesz szamać?
2)Czy chcesz żreć?
1)Чы хцэш шамачь?
2)Чы хцэш жрэчь?
Скорый поезд Брест - Вроцлав прибывает на третий путь второй платформы.
Pociąg pospieszny z Brześcia do Wrocławia wjeżdża na tor trzeci przy peronie drugim.
Почёнг поспешны з Бжэщча до Вроцлавя выежджа на тор тшэчи пшы пероне другим.
Поезда отправляются...
Pociągi odjeżdżają...
Почёнги одъежджаён...
три раза в день
trzy razy dziennie
тшы разы дженне
каждый час
co godzinę
цо годзинэ
У нас финансовые затруднения. Разрешите нам проехать (бесплатно, за полцены, за 20 злотых) хотя бы до следующей станции?
Mamy problemy finansowe. Czy pozwoli nam pan przejechać (za darmo, za pół ceny, za dwadzieścia złotych) przynajmniej do następnej stacji?
Мамы проблемы финансовэ. Чы позволи нам пан пшэехачь (за дармо, за пул цэны, за дваджьещча злотых) пшынаймней до настэнпнэй стацыи?
Пешком ходить надо.
Trzeba chodzić pieszo.
Тшэба ходжьичь пешо.
Ну давайте, садитесь.
Dobrze, siadajcie.
Добжэ, щадайче.
Возьму вас, но за 30 злотых.
Możecie jechać, ale za trzydzieści złotych.
Можэче ехачь, але за тшыджьещчи злотых.
Можно у вас попросить пять минут интернета бесплатно? Мне только почту быстро проверить.
Czy mogę skorzystać na 5 minut z Internetu za darmo? Chcę tylko szybko sprawdzić pocztę.
Чы моге скожыстачь на пенчь минут з интэрнэту за дармо? Хцэн тылько шыпко справджьичь почтэ.
Ты интересуешься спортом?
Czy interesujesz się sportem?
Чы интэрэсуеш ще спортэм?
Вообще я интересуюсь спортом, но не занимаюсь им.
Interesuję się sportem, lecz nie uprawiam żadnego.
Интэрэсуе ще спортэм, леч не управям жаднэго.
А я занимаюсь дзю-до, как наш президент.
A ja uprawiam dżudo, tak jak nasz prezydent.
А я управям джудо, так як наш прэзыдэнт.
Я люблю играть в хоккей, как наш президент.
Lubię grać w hokeja, tak jak nasz prezydent.
Любен грачь ф хокэя, так як наш прэзыдэнт.
Если бы я родился в Китае, то был бы каратистом, как Брюс Ли.
Gdybym urodził się w Chinach byłbym karateką, tak jak Bruce Lee.
Гдыбым уроджьил ще ф Хинах былбым каратэкон, так як Брюс Ли.
Мой любимый вид спорта – это метание копья.
Mój ulubiony sport to rzut oszczepem.
Муй улюбёны спорт то жут ошчэпэм.
Летом я хожу на стадион.
Latem chodzę na stadion.
Лятэм ходзэ на стадион.
Я болею за «Зенит», «Зенит» – чемпион.
Kibicuję dla «Zenit», «Zenit» jest mistrzem.
Кибицуе для «Зэнит», «Зэнит» ест мистшэм.
Я сижу на скамейке в ложе «Б» и играю на большой жестяной трубе.
Siedzę na ławce w loży «B» i gram na dużej blaszanej trąbce.
Щьедзэн на лафце в ложы «Б» и грам на дужэй бляшанэй тромпцэ.
Но давеча я слышал, что все выйдет не так, и чемпионом станет «Спартак».
Jednak słyszałem niedawno, że wszystko może być inaczej i mistrzem zostanie «Spartak».
Еднак слышалэм недавно, жэ фшыстко можэ бычь иначэй и мистшэм зостане «Спартак».
У вас в городе есть клубы, где играют живую музыку?
Czy są w waszym mieście kluby, gdzie grają na żywo (żywą muzykę)?
Чы сон в вашым мещче клюбы, гджье граён на жыво (жывон музыкэ)?
Есть несколько.
Jest kilka.
Ест килька.
Нужно ли платить за вход?
Czy płaci się za wstęp?
Чы плачи ще за фстэнп?
Не везде. В одном вход платный – 10 злотых, в остальных – бесплатный.
Nie wszędzie. W jednym wstęp jest płatny – 10 złotych, w innych jest za darmo.
Не фшеньджье. В едным встэнп ест платны – джьещенчь злотых, в инных ест за дармо.
А в бесплатных какая атмосфера?
Jaka atmosfera panuje w bezpłatnych klubach?
Яка атмосфэра пануе в бэзплатных клюбах?
Хипповая.
Hipisowska.
Хиписофська.
Все в табачном дыму.
Wszystko jest w dymie papierosowym.
Фшыстко ест в дыме паперосовым.
Какого стиля музыку там играют?
Jaką muzykę tam grają?
Якон музыкэ там граён?
Иосиф Кобзон в таких местах популярен?
Czy popularny jest w takich miejscach Iosif Kobzon?
Чы популярны ест ф таких мейсцах Иосиф Кобзон?
Нет, скорее на дискотеках шестидесятых.
Nie, raczej na dyskotekach gdzie grają muzykę z lat sześćdziesiątych.
Не, рачэй на дыскотэках гджье граён музыкэ з лят шещчджьещёнтых.
А Джим Моррисон?
A Jim Morrison?
А Джым Моррисон?
Конечно. Он всегда живет в наших сердцах.
Owszem. On zawsze żyje w naszych sercach.
Офшэм. Он зафшэ жые в нашых сэрцах.
Какой стиль музыки тебе нравится?
Jaką muzykę lubisz?
Якон музыкэ любишь?
Я люблю...
Lubię...
Любен...
рок-н-ролл
rock-n-roll
рок-энд-ролл
симфоническую музыку
muzykę symfoniczną
музыкэ сымфоничнон
шансон – песни преступников, сидящих в тюрьмах
szanson – pieśni przestępców, siedzących w więzieniach
шансон – пещни пшэстэнпцуф, щьедзонцых в венжьенях
классику
klasykę
клясыкэн
бардов
poezję śpiewaną
поэзие щпеванон
попсу
pop muzykę
поп музыкэ
хард-рок и хеви-металл
hard-rock i heavy-metal
хард-рок и хэви-мэтал
песни о Ленине и коммунистической партии
pieśni o Leninie i partii Komunistycznej
пещни о Ленине и партии комунистычнэй
кантри
country
кантри
музыку соул
muzykę soul
музыкэ соул
Тебе действительно нравятся советские песни?
Naprawdę podobają ci się pieśni radzieckie ?
Направдэ подобаён чи ще пещни раджьецке?
Да, я коммунист.
Owszem, jestem komunistą.
Офшэм, естэм комунистон.
Нет, я садомазохист.
Jestem sadomasochistą.
Естэм садомасохистон.
Их часто слушали в моем детстве бабушка с дедушкой, когда кормили меня шоколадом. С тех пор, как услышу слово «Ленин», у меня сразу слюнки бегут.
Często słuchali tego moi dziadkowie, gdy ja byłem jeszcze mały. Karmili mnie wtedy czekoladą. Od tej pory jak usłyszę słowo «Lenin» jestem gotowy zjeść wszystko.
Чэнсто слухали тэго мои джьяткове, гды я былэм ешче малы. Кармили мне фтэды чэколядон. Од тэй поры як услышэн слово «Ленин» естем готовы зъещчь фшыстко.
Когда-нибудь Советский Союз возродится, и мы вместе с вами, поляками, построим коммунизм.
Kiedyś Związek Radziecki powstanie, i my razem z wami, polakami, zbudujemy komunizm.
Кедыщ Звёнзэк Раджьецки пофстане, и мы разэм з вами, поляками, збудуемы комунизм.
О, какая великолепная перспектива!
O, jaka świetna perspektywa!
О, яка щветна пэрспэктыва!
Нет, спасибо, стройте его где-нибудь в другом месте.
Nie, dziękuję, budujcie go gdzie indziej.
Не, джьенкуе, будуйче го гджье инджьей.
За кого вы голосовали на прошедших выборах?
Na kogo pan głosował w ostatnich wyborach?
На кого пан глосовал ф остатних выборах?
За коммунистов.
Na komunistów.
На комунистуф.
За «Единую Россию».
Na «Jedyną Rosję».
На «Едынон Росйен».
За партию «Яблоко».
Na partię «Jabłoko».
На партие «Яблоко».
За Жириновского – он наш человек.
Na Żyrinowskiego – on jest naszym człowiekiem.
На Жыринофськэго – он ест нашым чловекем.
За стабильность.
Na stabilizację.
На стабилизацые.
За светлое будущее.
Na świetlaną przyszłość.
На щфетлянон пшышлощчь.
Целый день выборов пробухал, поэтому вообще ни за кого не голосовал.
Chlałem przez cały dzień wyborów, więc w ogóle nie głosowałem.
Хлялэм пшэс цалы джьень выборуф, венц в огуле не глосовалэм.
А что, недавно были выборы?
Co, niedawno były wybory?
Цо, недавно былы выборы?
У вас в России люди разбираются в политической жизни Польши?
Czy w Rosji ludzie orientują się w życiu politycznym Polski?
Чы в Росйи люджье ориентуён ще в жычю политычным Польски?
Да, постоянно читаю о вашей стране в русской прессе.
Tak, cały czas czytam o waszym kraju w prasie rosyjskiej.
Так, цалы час чытам о вашым краю в праще росыйськей.
Не в курсе.
Nie wiem.
Не вем.
Что вы думаете о нашем президенте?
Co pan myśli o naszym prezydencie?
Цо пан мыщли о нашым прэзыдэнче?
Тандем братьев Качинских – это было самое большое достижение в истории Польши за последние двести лет.
Tandem braci Kaczyńskich to było największe osiągnięcie w historii Polski w ciągu ostatnich dwustu lat.
Тандэм брачи Качыньских то было найвенькшэ ощёнгненче в хистории Польски ф чёнгу остатних двусту лят.
Мне больше нравился Квасневский.
Bardziej podobał mi się Kwaśniewski.
Барджьей подобал ми ще Квасьнефски.
У Леха Валенсы такие красивые усы.
Lech Wałęsa ma takie piękne wąsy.
Лех Валенса ма таке пенькнэ вонсы.
Наконец-то Россия обрела настоящего лидера. Поздравляю!
No, wreszcie Rosja otrzymała prawdziwego lidera. Gratuluję!
Но, врэшче Росйа отшымала правджьивэго лидэра. Гратулюе!
Ничего хорошего не думаю, он - из КГБ.
Myślę, że nic dobrego nie będzie. On jest z KGB.
Мыщле, жэ ниц добрэго не бэнджье. Он ест з КэГэБэ.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Proletariusze wszystkich krajów łączcie się!
Пролетарюшэ фшыстких краюф лонче ще!
__NOTOC__