Changes

Jump to navigation Jump to search

Eastern Europe phrasebook

836 bytes added, 19:35, 9 August 2007
no edit summary
===Czech===
 
I don't speak Czech - Nemluvím Český <br>
Do you speak English? - Mluvíte Anglicky?<br>Hello (formal) – Dobrý den<br>Hello (informal) – Ahoj!<br>Help! – Pomoc!<br>I understand - Rozumím<br>I don’t understand – Nerozumím<br> ===Czech Pronunciation=== Here are the main differences from regular English pronunciation: c – ts, as in cats, even if it comes at the beginning of the wordč – ch, as in chinch – soft, as in the Scottish word, lochj – y, as in yellow (Y is also pronounced the same way, but is very rare)ň – nya, as in onionr – a rolled R soundř – a rolled R sound that ends in a soft Z (ž) sound, as in Dvořakš – sh, as in shoeť – tya, as in steww – vž – a soft Z sound (zh), as in pleasure It’s also worth remembering that in Czech the emphasis is nearly always on the first syllable of a word, and hardly ever on its second or third syllable.
===Slovak===
0
edits

Navigation menu