Changes

Jump to navigation Jump to search

Eastern Europe phrasebook

46 bytes added, 19:44, 9 August 2007
no edit summary
Here are the main differences from regular English pronunciation:
c – ts, as in cats, even if it comes at the beginning of the word<br>č – ch, as in chin<br>ch – soft, as in the Scottish word, loch<br>j – y, as in yellow (Y is also pronounced the same way, but is very rare)<br>ň – nya, as in onion<br>r – a rolled R sound<br>ř – a rolled R sound that ends in a soft Z <br>(ž) sound, as in Dvořak<br>š – sh, as in shoe<br>ť – tya, as in stew<br>w – v<br>ž – a soft Z sound <br>(zh), as in pleasure
It’s also worth remembering that in Czech the emphasis is nearly always on the first syllable of a word, and hardly ever on its second or third syllable.
0
edits

Navigation menu