Changes

Jump to navigation Jump to search

China

373 bytes added, 10:47, 8 October 2017
m
no edit summary
=== Basic Vocab ===
搭便车 ''da bian-che'': Hitchhikeliterally "free-ride". That's probably what you want to write on a big card board, although it's a rare word in Chinese and many people do not know what it means. <br />
公路 ''gong-lu'': literally public roads, which means either highway or national road<br />
高速公路 ''gao su gong lu'': means expressway (expway) <br />
服务区/服务站 "Fu-wu-qu/Fu-wu-zhan": Service Area<br />
收费站 “shou-fei-zhan” Tollgate<br />
 
Chinese language use lots of tons. So if you don't speak chinese at all, it's probably better to write it (in character) because chinese people will not understand you. Also, the differents province have different accent.
 
If you go to big city, most people know pinyin. But if you go to rural area, poeple only know character and can't read pinyin.
=== Conversations ===
autopatrolled
40
edits

Navigation menu