Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «Дари́ (دری дари; фарси-кабули, кабули, афганско-персидский язык) — язык афганских таджико…»
Дари́ (دری дари; фарси-кабули, кабули, афганско-персидский язык) — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространён главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в Пакистане, Иране. Язык межэтнического общения. Общее число говорящих около 15 млн чел. (2006, оценка).

Большинством специалистов рассматривается как местный афганский вариант персидского языка. От иранского варианта персидского, дари отличается в основном фонетикой (главным образом вокализмом), также имеются небольшие отличия в лексике и грамматике. Почти идентичен с таджикским языком.

Под названием дари также известен один из центральноиранских диалектов, по происхождению прямо не связанный с языком дари в Афганистане.

==ПРИВЕТСТВИЯ, БЛАГОДАРНОСТИ, ПОЖЕЛАНИЯ.==
* Здравствуйте! - СалАм алЕйкум (букв. арабск. "Мир вам!") В ответ говорится: "Ва алейкум салам!"
* Приветствие-расспрос (аналог русского "Как жизнь? Как дела? Как здоровье?" и английского "How do you do!") - ЧетУрасти? ХУбасти? * * ДжУрасти? БахАйрасти? - Как правило, произносится после "Салам алейкум!" Стандартный ответ - "Хуб hастАм" ("Спасибо, хорошо").
* Добро пожаловать! – Хуш омадЕд!
* Доброе утро! - Собх бахАйр!
* Добрый день! - Руз бахАйр!
* Добрый вечер! Доброй ночи! - Шаб (шАу) бахАйр!
* Дай Бог изобилия! – ХодА зиЯд кУнад!
* Не дай Бог! (как вводная конструкция или как присказка) – ХодА на КардА.
* Счастливого пути! - СафАр бахАйр!
* Спасибо! - ТашакОр! (Не за что! - Т. нист!)

==НА ПРОЩАНИЕ.==
* До свидания! – Хода хАфез!
* Пока!/До скорого! - То наздИк!
* До завтра! - То фардА!

==НЕМНОГО О СЕБЕ.==
* Я в первый/во второй/в третий раз в Афганистане. - Ман бОрэ аввАль/давОм/сейОм дар Афганэстан hастАм.
* Я журналист/путешественник. Пишу путеводитель по Афганистану для иностранных туристов. Хочу, чтобы они приезжали в вашу страну как гости и не боялись. - Ман хабарнэгАр/джаhонгАрд hастАм. КэтобчЭйе маарЭфи мантАгэ (Афганэстан) минэвИсам. МЕхорам, ке Анха бэ кЕшвар-э шомА бэ энвОнэ меhманОн миаЯнд ва хич чиз натарсАнд.
* Я езжу по стране на попутках... - Ман бо мотОрха саросАрэ кЕшвар/Афганестан мЕравам...
* …без денег. - Би пуль/пайсА.

==К СОБЕСЕДНИКУ/ПОПУТЧИКУ.==
* Кто вы/ты? - ШомА/ту кИсти?
* Ты откуда? - Аз коджА астИ?
* Куда идёшь/едешь? - Коджа мИри?
* Сколько тебе/вам лет? - Чанд сОле hастИ?
* Кто вы по профессии? – ВазифЭ-йе шомА чист?
* Как это сказать на фарси? - Че рагАм инрА бэ фарси мИтунам гяп бЕзанам?
* Где выучили русский/английский? - ЗабАн русИ/инглисИ аз коджА гирИфти?
* Подойди сюда! - БьЯ Инджа!
* Присаживайся. - БишИ.
* Кушай! - БухОр!

==В ДОРОГЕ И О ДОРОГЕ.==
* Как называется ...? - Ин ... че ном дорАд?
* Поехали! (Также в значении «Счастливого пути!») – БУру бахАйр!
* Сколько километров до ...? - Чанд килУметр тА ...?
* Сколько часов ехать до ...? - Чанд саАт раh аст? (букв. "Сколько займёт путь?")

==НА БАЗАРЕ.==
* Дорого берёшь! (В процессе сбивания цены.) - ЗиЯд гирИфти!
* Не пойдёт! (Если цена по-прежнему высока.) - На мЕша!

==НУЖДА.==
* Мне нужен (нужно) ... - Ман ниЯз дОрам дар ...
* ...спросить. - порсАн мЕконам.
* ...согреться. - гарм шУдан.
* ...поспать. - хОбидан.
* ...поесть - хОрдан. (Где можно вкусно и дешево поесть? - КоджА мИтунам кАзойе хошмАзе ва арзОни бехАрам?)
* Я ищу ... - Ман ... пЕйда мЕконам.
* Извините! – БебахшИд!

==ДНИ НЕДЕЛИ.==
* Как в любой уважающей себя мусульманской стране, выходным днём в Афганистане считается не воскресенье, как у нас, а пятница. В этот день деловая жизнь в городах и тем более в провинции замирает - даже в Кабульском международном аэропорту на те 24 часа перестают существовать Инет и отделение связи.
* Но начинается первый день новой недели (суббота) – и всё оживает как ни в чём не бывало.
* Суббота – шанбЕ.
* Воскресенье – якшанбЕ.
* Понедельник - душанбЕ.
* Вторник - сешанбЕ.
* Среда – чаhаршанбЕ (произносится «ча-аршанбЭ»).
* Четверг - панджшанбЕ.
* Пятница – джумА.
* Неделя – hафтА.
*
* Минута – дакикА.
* Месяц – мо.
* Год - соль.
*
==ВРЕМЕНА ГОДА.==
* Весна – баhАр.
* Лето - табестАн.
* Осень - хазАн.
* Зима - заместАн.

==ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.==
* Ноль – сефр.
* Один - як.
* Два – ду.
* Три - се.
* Четыре - чаhар (произносится "чА-ар").
* Пять - пандж.
* Шесть - шаш.
* Семь - hафт.
* Восемь - hашт.
* Девять - ноh.
* Десять - даh.
* Одиннадцать – яздАh.
* Двенадцать – дуаздАh.
* Тринадцать – cЕздаh.
* Четырнадцать – чАрздаh.
* Пятнадцать – пандздАh.
* Шестнадцать - шАздаh.
* Семнадцать - hафтдаh.
* Восемнадцать - hаштдаh.
* Девятнадцать - ноздаh.
* Двадцать - бист.
* Двадцать один - бист о як.
* Тридцать - си.
* Сорок - чЕhель (произносится как "чЕ-эль").
* Пятьдесят - пинджА (или нИмсад - "полста").
* Шестьдесят - шаст.
* Семьдесят - hафтАд.
* Восемьдесят - hаштАд.
* Девяносто - навАд.
* Сто - сад.
* Двести - ду сад.
* Тысяча - хазАр.
* Миллион - мильЮн.
* Четыре – чА
* Первый – аввАль.
* Второй – довОм.
* Третий – сейОм.

== Полезные ссылки ==
* [http://www.africa.travel.ru/razgovornik/razg_dari.htm словарик автостопщика Сергея Новикова.]
* [http://www.airsoft.lv/forums/index.php?showtopic=2058 Мини разговорник. Русский-Дари]
* [http://www.liveinternet.ru/users/4728935/post224188999/ РУССКО-АФГАНСКИЙ РАЗГОВОРНИК (ДАРИ)]

[[Категория:Разговорники]] [[Категория:Афганистан]] [[Категория:Пакистан]] [[Категория:Иран]]

Навигация