https://hitchwiki.org/ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D1%89%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&feed=atom&action=history
Русско-грузинский разговорник для автостопщиков - История изменений
2024-03-28T20:35:22Z
История изменений этой страницы в вики
MediaWiki 1.32.3
https://hitchwiki.org/ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D1%89%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&diff=4978&oldid=prev
GriL: /* =обращение */
2016-01-06T15:51:05Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">=обращение</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">Версия 15:51, 6 января 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l19" >Строка 19:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 19:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* до свидания - нахвамдис</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* до свидания - нахвамдис</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* счастливого пути - Гза мшвидобиса</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* счастливого пути - Гза мшвидобиса</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==обращение=</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>==обращение<ins class="diffchange diffchange-inline">=</ins>=</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* извините - мапатиэт</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* извините - мапатиэт</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* госпожа - калбатоно</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* госпожа - калбатоно</div></td></tr>
</table>
GriL
https://hitchwiki.org/ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D1%89%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&diff=4977&oldid=prev
GriL в 15:50, 6 января 2016
2016-01-06T15:50:11Z
<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">Версия 15:50, 6 января 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l1" >Строка 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации.</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del class="diffchange diffchange-inline"> </del>Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински. </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински. </div></td></tr>
</table>
GriL
https://hitchwiki.org/ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D1%89%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&diff=4976&oldid=prev
GriL: /* Полезные ссылки */
2016-01-06T15:49:23Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Полезные ссылки</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="ru">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">← Предыдущая</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #222; text-align: center;">Версия 15:49, 6 января 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l174" >Строка 174:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Строка 174:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* каша - папа</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* каша - папа</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Полезные ссылки ==</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Полезные ссылки ==</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [<del class="diffchange diffchange-inline">hhttp</del>://www.sololaki.narod.ru/pogovorim.htm Грузинский разговорник]</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [<ins class="diffchange diffchange-inline">http</ins>://www.sololaki.narod.ru/pogovorim.htm Грузинский разговорник]</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [http://www.muhranoff.ru/67/ Грузинский словарь у Алексея Мухранова]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>* [http://www.muhranoff.ru/67/ Грузинский словарь у Алексея Мухранова]</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Категория:Разговорники]] [[Категория:Грузия]]</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Категория:Разговорники]] [[Категория:Грузия]]</div></td></tr>
</table>
GriL
https://hitchwiki.org/ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D1%89%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2&diff=4975&oldid=prev
GriL: Новая страница: «Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальны…»
2016-01-06T15:48:52Z
<p>Новая страница: «Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальны…»</p>
<p><b>Новая страница</b></p><div>Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации.<br />
Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.<br />
<br />
Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински. <br />
== местоимения==<br />
* я - мэ<br />
* ты - шэн<br />
* он/она - ис/иги<br />
* мы - чвэн<br />
* вы - тквэн<br />
* они - исини<br />
==приветствие\прощание==<br />
* Здравствуйте! - гамарджбатт<br />
* Здравствуйте! - гагимарджотт<br />
* доброе утро - дила мшвидобиса<br />
* добрый вечер - сагхамо мшвидобиса<br />
* доброй ночи - гхамэ мшвидобиса<br />
* добро пожаловать - мобрдзандитт<br />
* до свидания - нахвамдис<br />
* счастливого пути - Гза мшвидобиса<br />
==обращение=<br />
* извините - мапатиэт<br />
* госпожа - калбатоно<br />
* девушка - гогона<br />
* молодой человек - битчо<br />
* извините, скажите если возможно... - Мапатиэт, митхарит ту шеидзлеба... <br />
==общение==<br />
* как пройти (проехать)? - рогор шемидзлиа михвидэ?<br />
* где находится? - сад арис?<br />
* как ваше имя? - рогориа тквени сахели?<br />
* меня зовут Сергей - ме мквиа Сергей<br />
* моя фамилия Иванов - чеми гвари арис Иванов<br />
* я приехал один - ме вар чамосули марто<br />
* большое спасибо - диди мадлоба<br />
* извините - укацрават<br />
* будьте здоровы - мравалжамиер<br />
* угощайтесь - гамаспиндзлет<br />
* да - диах<br />
* хорошо - карги<br />
* нет - ара<br />
* я не знаю - ме ар вици<br />
* пожалуйста покажите - инэбэт даманахвит<br />
* повторите - инэбэт митхарит кидэв<br />
* помогите мне пожалуйста - дзалиан гтховт момехмарет!<br />
* я студент - вар студэнти<br />
* я учусь в университете - мэ встцавлоб унивэрситэтши<br />
* мне двадцать один год - вар оцдаэрти цлиса<br />
* дайте мне пожалуйста - мапатиэт момэцит ту шэидзлэба<br />
* подскажите мне пожалуйста - мапатиэт митхарит ту шэидзлеба<br />
* я заблудился - гза маквс дакаргули<br />
* я холост - мэ вар уцоло джэр<br />
* я женат/я замужем - мэ вар цолиани/мэ вар гатховили<br />
* муж - кмари<br />
* жена - цоли<br />
* вы говорите... - тквэн лапарокобт...<br />
* по-английски? - инглисурад?<br />
* по-русски? - русулад?<br />
* я не говорю по-грузински - мэ вер картулад<br />
* я не понимаю по-грузински - мэ сул вер гебулоб картулад<br />
* я знаю... язык - Вици...эна<br />
* английский - инглисури<br />
* русский - русули<br />
* я вас не понимаю - чемтвис ар арин гасагебиа<br />
* повторите пожалуйста - мапатиэт митхарит мэорэ джэр<br />
* мне нужен переводчик - мэ мчирдэба тарджимани<br />
* что это значит? - рас нишнавс эс?<br />
==календарь==<br />
* утро/утром - дила/дилас<br />
* день/днём - дгхэ/дгхэс<br />
* вечер/вечером - сагхамо/сагхамос<br />
* сейчас - ахла<br />
* сегодня - дгхэс<br />
* завтра - хвал <br />
* вчера - гушин<br />
* январь - ианвари<br />
* февраль - тэбэрвали<br />
* март - марти<br />
* апрель - априли<br />
* май - маиси<br />
* июнь - тибатвэ<br />
* июль - мкататвэ<br />
* август - мариамобиствэ<br />
* сентябрь - энкэниствэ<br />
* октябрь - гхвинобиствэ<br />
* ноябрь - ноэмбэри<br />
* декабрь - дэкэмбэри<br />
* понедельник - оршабати<br />
* вторник - самшабати<br />
* среда - отхшабати<br />
* четверг - хутшабати<br />
* пятница - параскэви<br />
* суббота - шабати<br />
* воскресенье - квира<br />
* лето - запхули<br />
* зима - замтари<br />
* осень - шэмодгоми<br />
* весна - газапхули<br />
<br />
==Счёт==<br />
* один - эрти<br />
* два - ори<br />
* три - сами<br />
* четыре - отхи<br />
* пять - хути<br />
* шесть - эквси<br />
* семь - швиди<br />
* восемь - рва<br />
* девять - цхра<br />
* десять - ати<br />
* двадцать - оци<br />
* двадцать один- оцдаэрти<br />
* двадцать два - оцдаори<br />
* тридцать - оцдаати<br />
* тридцать один - оцдатэртмэти<br />
* сорок - ормоци<br />
* сорок два - ормоцдаори<br />
* пятьдесят - ормоцда ати<br />
* пятьдесят три - ормоцдацамэти<br />
* шестьдесят - самоци<br />
* шестьдесят четыре - самоцдаотхи<br />
* семьдесят - самоцдаати<br />
* семьдесят пять - самоцдахути<br />
* восемьдесят - отхмоци<br />
* восемьдесят шесть - отхмоцдаэквси<br />
* девяносто - отхмоцдаати<br />
* девяносто семь - отхмоцдачвидмэти<br />
* сто - аси<br />
* двести - ораси<br />
==Прочее==<br />
* богатый/бедный - мдидарэ/ уконэли адамиани<br />
* быстрый/медленный - чкари/нэли<br />
* мой - чэми<br />
* твой - шэни<br />
* его/её - мис<br />
* наш - чвэни<br />
* ваш - тквэни<br />
* их - миси<br />
* кто? - вин?<br />
* что? - ра?<br />
* где? - сад?<br />
* когда? - родис?<br />
* куда? - сад?<br />
* откуда? - саидан?<br />
* сколько? - рамдэни?<br />
* где мы находимся? - сад варт чвэн?<br />
* как туда добраться? - рогор шэидзлеба мисвла икэт?<br />
* вперёд - тцин<br />
* назад - уканвэ<br />
* направо - марджнив<br />
* налево - марцхнив<br />
* здесь - ка<br />
* близко - ахлос<br />
* далеко - шорс<br />
* хорошо - каргад<br />
* плохо - цудад<br />
* цель моего прибытия туризм - чэми чамосвлис данишнулэба туризми<br />
* я собираюсь пробыть в Грузии - минда дарчэна Сакартвэлоши<br />
* несколько дней - рамдэнимэ дгхэ<br />
* неделю - эрти квира<br />
* месяц - эрти твэ<br />
* я остановлюсь у друзей - мэ даврчэби мэгобрэбтан<br />
* я еду до - мэ мивдивар...<br />
* остановитесь здесь пожалуйста - шэчэрдит ак гэтаква<br />
==Еда==<br />
* я хочу есть - мэ минда тчама<br />
* я хочу пить - мэ вар мтцкурвали<br />
* грузинский хлеб - шота пури<br />
* творог - хатчо<br />
* шашлык - мцвади<br />
* молоко - рдзэ<br />
* картофель - картопфили<br />
* пресный хлеб - хмиади<br />
* сдобный хлеб - назуки<br />
* каша - папа<br />
== Полезные ссылки ==<br />
* [hhttp://www.sololaki.narod.ru/pogovorim.htm Грузинский разговорник]<br />
* [http://www.muhranoff.ru/67/ Грузинский словарь у Алексея Мухранова]<br />
<br />
[[Категория:Разговорники]] [[Категория:Грузия]]</div>
GriL