Русско-грузинский разговорник для автостопщиков: различия между версиями

Материал из Hitchwiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Полезные ссылки)
Строка 1: Строка 1:
 
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации.
 
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации.
Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.
+
Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.
  
 
Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински.  
 
Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински.  

Версия 16:50, 6 января 2016

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный и общенациональный язык грузинской нации. Кроме самой Грузии, этот язык понимают грузины живущие по всему миру. Больше всего их в России, Европе, США и Турции.

Для автостопа грузинский язык учить не обязательно - большинство людей старше 30 лет, которых вы встретите в грузинских машинах, будут хоть как-то говорить по-русски. Но рекомендуем все же выучить несколько фраз (приветствие, благодарность и т.п.), чтобы сделать общение более приятным. Молодые грузины могут не знать русского языка, но они, скорее всего, учили в школе английский и сами предложат вам перейти на него. В некоторых национальных районах Грузии местные жители (даже дети) по-русски говорят лучше, чем по-грузински.

местоимения

  • я - мэ
  • ты - шэн
  • он/она - ис/иги
  • мы - чвэн
  • вы - тквэн
  • они - исини

приветствие\прощание

  • Здравствуйте! - гамарджбатт
  • Здравствуйте! - гагимарджотт
  • доброе утро - дила мшвидобиса
  • добрый вечер - сагхамо мшвидобиса
  • доброй ночи - гхамэ мшвидобиса
  • добро пожаловать - мобрдзандитт
  • до свидания - нахвамдис
  • счастливого пути - Гза мшвидобиса

=обращение

  • извините - мапатиэт
  • госпожа - калбатоно
  • девушка - гогона
  • молодой человек - битчо
  • извините, скажите если возможно... - Мапатиэт, митхарит ту шеидзлеба...

общение

  • как пройти (проехать)? - рогор шемидзлиа михвидэ?
  • где находится? - сад арис?
  • как ваше имя? - рогориа тквени сахели?
  • меня зовут Сергей - ме мквиа Сергей
  • моя фамилия Иванов - чеми гвари арис Иванов
  • я приехал один - ме вар чамосули марто
  • большое спасибо - диди мадлоба
  • извините - укацрават
  • будьте здоровы - мравалжамиер
  • угощайтесь - гамаспиндзлет
  • да - диах
  • хорошо - карги
  • нет - ара
  • я не знаю - ме ар вици
  • пожалуйста покажите - инэбэт даманахвит
  • повторите - инэбэт митхарит кидэв
  • помогите мне пожалуйста - дзалиан гтховт момехмарет!
  • я студент - вар студэнти
  • я учусь в университете - мэ встцавлоб унивэрситэтши
  • мне двадцать один год - вар оцдаэрти цлиса
  • дайте мне пожалуйста - мапатиэт момэцит ту шэидзлэба
  • подскажите мне пожалуйста - мапатиэт митхарит ту шэидзлеба
  • я заблудился - гза маквс дакаргули
  • я холост - мэ вар уцоло джэр
  • я женат/я замужем - мэ вар цолиани/мэ вар гатховили
  • муж - кмари
  • жена - цоли
  • вы говорите... - тквэн лапарокобт...
  • по-английски? - инглисурад?
  • по-русски? - русулад?
  • я не говорю по-грузински - мэ вер картулад
  • я не понимаю по-грузински - мэ сул вер гебулоб картулад
  • я знаю... язык - Вици...эна
  • английский - инглисури
  • русский - русули
  • я вас не понимаю - чемтвис ар арин гасагебиа
  • повторите пожалуйста - мапатиэт митхарит мэорэ джэр
  • мне нужен переводчик - мэ мчирдэба тарджимани
  • что это значит? - рас нишнавс эс?

календарь

  • утро/утром - дила/дилас
  • день/днём - дгхэ/дгхэс
  • вечер/вечером - сагхамо/сагхамос
  • сейчас - ахла
  • сегодня - дгхэс
  • завтра - хвал
  • вчера - гушин
  • январь - ианвари
  • февраль - тэбэрвали
  • март - марти
  • апрель - априли
  • май - маиси
  • июнь - тибатвэ
  • июль - мкататвэ
  • август - мариамобиствэ
  • сентябрь - энкэниствэ
  • октябрь - гхвинобиствэ
  • ноябрь - ноэмбэри
  • декабрь - дэкэмбэри
  • понедельник - оршабати
  • вторник - самшабати
  • среда - отхшабати
  • четверг - хутшабати
  • пятница - параскэви
  • суббота - шабати
  • воскресенье - квира
  • лето - запхули
  • зима - замтари
  • осень - шэмодгоми
  • весна - газапхули

Счёт

  • один - эрти
  • два - ори
  • три - сами
  • четыре - отхи
  • пять - хути
  • шесть - эквси
  • семь - швиди
  • восемь - рва
  • девять - цхра
  • десять - ати
  • двадцать - оци
  • двадцать один- оцдаэрти
  • двадцать два - оцдаори
  • тридцать - оцдаати
  • тридцать один - оцдатэртмэти
  • сорок - ормоци
  • сорок два - ормоцдаори
  • пятьдесят - ормоцда ати
  • пятьдесят три - ормоцдацамэти
  • шестьдесят - самоци
  • шестьдесят четыре - самоцдаотхи
  • семьдесят - самоцдаати
  • семьдесят пять - самоцдахути
  • восемьдесят - отхмоци
  • восемьдесят шесть - отхмоцдаэквси
  • девяносто - отхмоцдаати
  • девяносто семь - отхмоцдачвидмэти
  • сто - аси
  • двести - ораси

Прочее

  • богатый/бедный - мдидарэ/ уконэли адамиани
  • быстрый/медленный - чкари/нэли
  • мой - чэми
  • твой - шэни
  • его/её - мис
  • наш - чвэни
  • ваш - тквэни
  • их - миси
  • кто? - вин?
  • что? - ра?
  • где? - сад?
  • когда? - родис?
  • куда? - сад?
  • откуда? - саидан?
  • сколько? - рамдэни?
  • где мы находимся? - сад варт чвэн?
  • как туда добраться? - рогор шэидзлеба мисвла икэт?
  • вперёд - тцин
  • назад - уканвэ
  • направо - марджнив
  • налево - марцхнив
  • здесь - ка
  • близко - ахлос
  • далеко - шорс
  • хорошо - каргад
  • плохо - цудад
  • цель моего прибытия туризм - чэми чамосвлис данишнулэба туризми
  • я собираюсь пробыть в Грузии - минда дарчэна Сакартвэлоши
  • несколько дней - рамдэнимэ дгхэ
  • неделю - эрти квира
  • месяц - эрти твэ
  • я остановлюсь у друзей - мэ даврчэби мэгобрэбтан
  • я еду до - мэ мивдивар...
  • остановитесь здесь пожалуйста - шэчэрдит ак гэтаква

Еда

  • я хочу есть - мэ минда тчама
  • я хочу пить - мэ вар мтцкурвали
  • грузинский хлеб - шота пури
  • творог - хатчо
  • шашлык - мцвади
  • молоко - рдзэ
  • картофель - картопфили
  • пресный хлеб - хмиади
  • сдобный хлеб - назуки
  • каша - папа

Полезные ссылки