Русско-афганский (дари) разговорник для автостопщиков

Материал из Hitchwiki
Версия от 08:02, 25 февраля 2017; GriL (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дари́ (دری дари; фарси-кабули, кабули, афганско-персидский язык) — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространён главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в Пакистане, Иране. Язык межэтнического общения. Общее число говорящих около 15 млн чел. (2006, оценка).

Большинством специалистов рассматривается как местный афганский вариант персидского языка. От иранского варианта персидского, дари отличается в основном фонетикой (главным образом вокализмом), также имеются небольшие отличия в лексике и грамматике. Почти идентичен с таджикским языком.

Под названием дари также известен один из центральноиранских диалектов, по происхождению прямо не связанный с языком дари в Афганистане.

ПРИВЕТСТВИЯ, БЛАГОДАРНОСТИ, ПОЖЕЛАНИЯ.

  • Здравствуйте! - СалАм алЕйкум (букв. арабск. "Мир вам!") В ответ говорится: "Ва алейкум салам!"
  • Приветствие-расспрос (аналог русского "Как жизнь? Как дела? Как здоровье?" и английского "How do you do!") - ЧетУрасти? ХУбасти? * * ДжУрасти? БахАйрасти? - Как правило, произносится после "Салам алейкум!" Стандартный ответ - "Хуб hастАм" ("Спасибо, хорошо").
  • Добро пожаловать! – Хуш омадЕд!
  • Доброе утро! - Собх бахАйр!
  • Добрый день! - Руз бахАйр!
  • Добрый вечер! Доброй ночи! - Шаб (шАу) бахАйр!
  • Дай Бог изобилия! – ХодА зиЯд кУнад!
  • Не дай Бог! (как вводная конструкция или как присказка) – ХодА на КардА.
  • Счастливого пути! - СафАр бахАйр!
  • Спасибо! - ТашакОр! (Не за что! - Т. нист!)

НА ПРОЩАНИЕ.

  • До свидания! – Хода хАфез!
  • Пока!/До скорого! - То наздИк!
  • До завтра! - То фардА!

НЕМНОГО О СЕБЕ.

  • Я в первый/во второй/в третий раз в Афганистане. - Ман бОрэ аввАль/давОм/сейОм дар Афганэстан hастАм.
  • Я журналист/путешественник. Пишу путеводитель по Афганистану для иностранных туристов. Хочу, чтобы они приезжали в вашу страну как гости и не боялись. - Ман хабарнэгАр/джаhонгАрд hастАм. КэтобчЭйе маарЭфи мантАгэ (Афганэстан) минэвИсам. МЕхорам, ке Анха бэ кЕшвар-э шомА бэ энвОнэ меhманОн миаЯнд ва хич чиз натарсАнд.
  • Я езжу по стране на попутках... - Ман бо мотОрха саросАрэ кЕшвар/Афганестан мЕравам...
  • …без денег. - Би пуль/пайсА.

К СОБЕСЕДНИКУ/ПОПУТЧИКУ.

  • Кто вы/ты? - ШомА/ту кИсти?
  • Ты откуда? - Аз коджА астИ?
  • Куда идёшь/едешь? - Коджа мИри?
  • Сколько тебе/вам лет? - Чанд сОле hастИ?
  • Кто вы по профессии? – ВазифЭ-йе шомА чист?
  • Как это сказать на фарси? - Че рагАм инрА бэ фарси мИтунам гяп бЕзанам?
  • Где выучили русский/английский? - ЗабАн русИ/инглисИ аз коджА гирИфти?
  • Подойди сюда! - БьЯ Инджа!
  • Присаживайся. - БишИ.
  • Кушай! - БухОр!

В ДОРОГЕ И О ДОРОГЕ.

  • Как называется ...? - Ин ... че ном дорАд?
  • Поехали! (Также в значении «Счастливого пути!») – БУру бахАйр!
  • Сколько километров до ...? - Чанд килУметр тА ...?
  • Сколько часов ехать до ...? - Чанд саАт раh аст? (букв. "Сколько займёт путь?")

НА БАЗАРЕ.

  • Дорого берёшь! (В процессе сбивания цены.) - ЗиЯд гирИфти!
  • Не пойдёт! (Если цена по-прежнему высока.) - На мЕша!

НУЖДА.

  • Мне нужен (нужно) ... - Ман ниЯз дОрам дар ...
  • ...спросить. - порсАн мЕконам.
  • ...согреться. - гарм шУдан.
  • ...поспать. - хОбидан.
  • ...поесть - хОрдан. (Где можно вкусно и дешево поесть? - КоджА мИтунам кАзойе хошмАзе ва арзОни бехАрам?)
  • Я ищу ... - Ман ... пЕйда мЕконам.
  • Извините! – БебахшИд!

ДНИ НЕДЕЛИ.

  • Как в любой уважающей себя мусульманской стране, выходным днём в Афганистане считается не воскресенье, как у нас, а пятница. В этот день деловая жизнь в городах и тем более в провинции замирает - даже в Кабульском международном аэропорту на те 24 часа перестают существовать Инет и отделение связи.
  • Но начинается первый день новой недели (суббота) – и всё оживает как ни в чём не бывало.
  • Суббота – шанбЕ.
  • Воскресенье – якшанбЕ.
  • Понедельник - душанбЕ.
  • Вторник - сешанбЕ.
  • Среда – чаhаршанбЕ (произносится «ча-аршанбЭ»).
  • Четверг - панджшанбЕ.
  • Пятница – джумА.
  • Неделя – hафтА.
  • Минута – дакикА.
  • Месяц – мо.
  • Год - соль.

ВРЕМЕНА ГОДА.

  • Весна – баhАр.
  • Лето - табестАн.
  • Осень - хазАн.
  • Зима - заместАн.

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.

  • Ноль – сефр.
  • Один - як.
  • Два – ду.
  • Три - се.
  • Четыре - чаhар (произносится "чА-ар").
  • Пять - пандж.
  • Шесть - шаш.
  • Семь - hафт.
  • Восемь - hашт.
  • Девять - ноh.
  • Десять - даh.
  • Одиннадцать – яздАh.
  • Двенадцать – дуаздАh.
  • Тринадцать – cЕздаh.
  • Четырнадцать – чАрздаh.
  • Пятнадцать – пандздАh.
  • Шестнадцать - шАздаh.
  • Семнадцать - hафтдаh.
  • Восемнадцать - hаштдаh.
  • Девятнадцать - ноздаh.
  • Двадцать - бист.
  • Двадцать один - бист о як.
  • Тридцать - си.
  • Сорок - чЕhель (произносится как "чЕ-эль").
  • Пятьдесят - пинджА (или нИмсад - "полста").
  • Шестьдесят - шаст.
  • Семьдесят - hафтАд.
  • Восемьдесят - hаштАд.
  • Девяносто - навАд.
  • Сто - сад.
  • Двести - ду сад.
  • Тысяча - хазАр.
  • Миллион - мильЮн.
  • Четыре – чА
  • Первый – аввАль.
  • Второй – довОм.
  • Третий – сейОм.

Полезные ссылки