Болгария: различия между версиями
Alexxy (обсуждение | вклад) м |
Sapunov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
== Границы == | == Границы == | ||
С Сербией, Турцией, Румынией, Грецией и Македонией. Если не повезло проехать границу, то её можно легко пройти. Особенно летом в выходные дни (например на границе с Турцией) скапливается столько машин, что в пробке можно часа 4 потерять, лучше оставить своих попутчиков, пойти границу пешком вне очереди и стопить уже новый транспорт. | С Сербией, Турцией, Румынией, Грецией и Македонией. Если не повезло проехать границу, то её можно легко пройти. Особенно летом в выходные дни (например на границе с Турцией) скапливается столько машин, что в пробке можно часа 4 потерять, лучше оставить своих попутчиков, пойти границу пешком вне очереди и стопить уже новый транспорт. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Визы == | ||
+ | Граждане России, Украины и других стран СНГ, посещающие Болгарию с туристической (гостевой) целью, получают обычно краткосрочную болгарскую визу типа С или пользуются уже имеющейся шенгенской визой (в Шенген Болгария, как и соседняя Румыния, не входят, однако по шенгенской визе пускает). Обладатели визы Румынии, Хорватии, Кипра также имеют право посещать Болгарию без болгарской визы. | ||
+ | |||
+ | Максимальный срок пребывания иностранца с болгарской национальной либо шенгенской визой в Болгарии составляет 90 дней в течении полугода, считая с момента первого въезда, когда иностранец пересекает границу Болгарии. | ||
+ | |||
+ | Визовым в Болгарию гражданам, в том числе из стран СНГ, нельзя находиться в Болгарии больше 90 дней в течение полугода, если у них нет болгарской долгосрочной визы D или вида на жительство в Болгарии. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Погранпереходы == | ||
+ | Автопереходы, соединяющие Болгарию с приграничными государствами, можно пересекать пешком и на велосипеде. Ниже перечислены главные пункты пропуска через границу. Они являются международными, то есть воспользоваться ими могут граждане всех стран. | ||
+ | |||
+ | ===Граница с Румынией=== | ||
+ | Дуранкулак. Очень популярный среди туристов погранпереход, лежащий близ Чёрного моря на трассе Варна – Констанца. Именно через этот переход обычно проезжают туристические и рейсовые автобусы, едущие из Украины (России, Белоруссии) в Болгарию. Болгарская таможня заброшена, пограничники и таможенники обеих стран находятся на румынской, а возле болгарской остался лишь продуктовый магазин, киоск по продаже виньеток на автомобили и пункт обмена валют. Прямо от болгарской таможни два раза в день ходят автобусы до г. Каварна, там же имеются такси, готовые отвезти до автовокзала в г. Шабла (из неё мало автобусов до Варны) или г. Каварна (а оттуда сообщение с Варной хорошее). С румынской стороны рядом с переходом – популярный среди румынской неформальной молодёжи курорт Вама-Веке (Vama Veche), автобусы до Констанцы ходят только от остановки в центре курорта, от границы до него нужно пройти пешком (менее 2 км). | ||
+ | |||
+ | Силистра. Погранпереход между болгарским городом Силистра и румынским Кэлэрашь (Călăraşi). Моста через Дунай здесь нет, поэтому сообщение осуществляется на пароме. Курсирует он круглосуточно, однако с большими перерывами – за день выполняет всего 8 рейсов, так что интервал между паромами в среднем составляет 3 часа. | ||
+ | |||
+ | Русе. Погранпереход между болгарским городом Русе и румынским Джурджу (Giurgiu) расположен на главной трассе, соединяющей две страны. Через Дунай построен мост. Обе таможни – болгарская и румынская – находятся на болгарском берегу, рядом друг с другом. Разрешается переходить по мосту пешком. От центра Русе до моста ходит городской автобус. Рядом с автомобильным – ж/д мост, по которому следуют поезда из Румынии в Болгарию. | ||
+ | |||
+ | Никопол. Погранпереход между болгарским городом Никопол и румынским Турну-Мэгуреле (Turnu Măgurele). Моста через Дунай здесь нет, поэтому сообщение осуществляется на пароме. | ||
+ | |||
+ | Оряхово. Погранпереход между болгарским городом Оряхово и румынским посёлком Бекет (Bechet). Сообщение через Дунай – на пароме. | ||
+ | |||
+ | Видин. Погранпереход между болгарским городом Никопол и румынским Калафат (Calafat). В 2013 г. здесь открылся новый мост через Дунай – второй по счёту между Болгарией и Румынией. До этого времени тут функционировал паром. | ||
+ | |||
+ | ===Граница с Турцией=== | ||
+ | Малко-Тырново (болг. Малко Търново). Пункт пропуска находится на трассе, ведущей из Бургаса в Стамбул. Таможни обеих стран находятся рядом друг с другом. Через этот переход едут многочисленные автобусные экскурсии с болгарских черноморских курортов в Стамбул. | ||
+ | |||
+ | Капитан Андреево. Пункт пропуска на главной автотрассе, ведущей из Стамбула в Пловдив, Софию и далее в страны Европы. Здесь очень большой поток как легковых машин, так и фур. Переход с турецкой стороны называется Kapikule. Что любопытно, по статистике на этот переход приходится почти половина всего пассажиропотока, пересекающего по земле турецкую границу. Рядом с автомобильным переходом проходит линия железной дороги, по которой следуют поезда из Турции в Болгарию. Пограничные станции на ж/д – Свиленград (но ж/д пункт пропуска называется Капитан Андреево) и Kapıkule. | ||
+ | |||
+ | ===Граница с Грецией=== | ||
+ | Кулата. Главный пункт пропуска между Болгарией и Грецией, на автодороге София – Салоники. Болгарская таможня заброшена, пограничники и таможенники обеих стран сидят на греческой. Местный автобус из г. Сандански до Кулаты ходит лишь раз в день. С болгарской стороны имеются рассчитанные на греков казино и гостиницы, а с греческой - пусто. Рядом с автомобильным находится и ж/д пункт пропуска, по которому ранее ходили поезда из Софии в Грецию (движение поездов приостановлено). | ||
+ | |||
+ | Капитан Петко Войвода. Погранпереход близ болгарского города Свиленград, где сходятся границы Болгарии, Греции и Турции. | ||
+ | |||
+ | ===Граница с Македонией=== | ||
+ | Гюешево. Главный автопереход между Болгарией и Македонией, на трассе София – Скопье. | ||
+ | Станке Лисичково. Автопереход на трассе Благоевград – Кочани - Битола. | ||
+ | |||
+ | Златарево. Самый южный погранпереход с Македонией, на автодороге Петрич – Струмица. | ||
+ | |||
+ | ===Граница с Сербией=== | ||
+ | Брегово. Переход близ болгарского города Брегово, на автодороге Видин – Неготин - Белград. | ||
+ | |||
+ | Връшка чука. Переход на трассе Видин – Кула – Заечар. | ||
+ | |||
+ | Калотина. Главный автопереход на магистральной трассе София – Ниш. Таможни двух стран рядом друг с другом. Сербские пригородные автобусы Пирот – Димитровград заезжают к таможне, делая там остановку. | ||
+ | |||
+ | |||
== Климат == | == Климат == | ||
Обычно конечно тепло и сухо, но бывают и затяжные дожди с новоднениями. Когда чуть становится прохладнее, в некоторых районах появляется много коморов, которые вас ночью могут просто слопать, если вам выпало спать где-то в поле. Поэтому, лучше добираться до какой-нибудь ночлежки. А если же всё-таки решили спать на улице, то лучше убедиться, что рядом нет бездомных собак, которые там порой рыщут стаями. | Обычно конечно тепло и сухо, но бывают и затяжные дожди с новоднениями. Когда чуть становится прохладнее, в некоторых районах появляется много коморов, которые вас ночью могут просто слопать, если вам выпало спать где-то в поле. Поэтому, лучше добираться до какой-нибудь ночлежки. А если же всё-таки решили спать на улице, то лучше убедиться, что рядом нет бездомных собак, которые там порой рыщут стаями. | ||
Строка 21: | Строка 71: | ||
== Питание == | == Питание == | ||
Национальная еда неплохая, но лично мне не очень повезло, так как большую часть времени в Болгарии я жил с англичанами, которые готовили, мягко говоря, печально. | Национальная еда неплохая, но лично мне не очень повезло, так как большую часть времени в Болгарии я жил с англичанами, которые готовили, мягко говоря, печально. | ||
+ | |||
== Язык == | == Язык == | ||
− | + | Болгарский алфавит более совпадает с русским, чем даже украинский. Единственная буква, являющаяся особенностью болгарского языка – «ъ», это не твёрдый знак, она читается как русская «ы» (болг. «Пътна карта. България» = рус. «Дорожная карта. Болгария»). Ещё одна особенность – буквы «шт» в болгарском нужно читать как русскую «щ» («къща» (жилище, жилой дом или гостевой дом) читается как «кышта»). Русские возвратные частицы «сь» и «ся» в болгарском преобразуются в «се», причём в русском они пишутся всегда слитно в конце слова, а в болгарском - раздельно (болг. «Пролетарии от всички страни, съединявайте се!» = рус. «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»). | |
+ | |||
+ | Тысячи болгарских слов абсолютно так же читаются по-русски и отлично понимаются нашими согражданами. Вот пример болгарского текста, не требующий перевода: «Хипи, наричано още хипи движение или хипарство (на английски hippy или hippie - моден, стилен) е младежко движение, което възниква в САЩ през 60-те години на XX-ти век. Кулминацията на движението настъпва с Лятото на любовта - събиране на около 100 000 души в Сан Франциско през лятото на 1967 г. и фестивалът Удсток през 1969 г.». | ||
+ | |||
+ | Некоторые болгарские слова означают совсем не то, что сходу думают приехавшие из России туристы. Болгарское слово «майка» означает мать, «утре» – не утро, а завтра, «диня» – это не дыня, а арбуз, а русская дыня в Болгарии – «пъпеш». Русское указание направления «прямо» – по-болгарски «право». Русское слово «лес» переводится на болгарский как «гора», а гора в Болгарии – «планина». | ||
+ | |||
== Связь == | == Связь == | ||
== Полезные ссылки == | == Полезные ссылки == |
Версия 00:47, 24 декабря 2015
Болгария расположена на юго-востоке Европы.
Содержание
Легальность автостопа
Автостоп в Болгарии легален и работает очень хорошо.
Города
Дороги
Очень легко передвигаться стопом по направлению Восток <-> Запад, чуть сложнее по Юг <-> Север. Старайтесь избегать дорог с малым трафиком иначе можно весь день убить на какие-то 200 км!
Транспорт
Подвозят совершенно разные люди и на разном транспорте. Нередко останавливаются небольшие грузовички, но по большей степени наверное легковушки.
Автомобильные номера
Если едете в сезон отпусков или в выходные, то машины (обычно новые немецкие) с номерами из Западной Европы (Голландия, Бельгия, Германия и Австрия) можно даже не пытаться остановить, так как они битком набиты турками, которые едут на родину навестить своих. Им вас просто некуда сажать.
Границы
С Сербией, Турцией, Румынией, Грецией и Македонией. Если не повезло проехать границу, то её можно легко пройти. Особенно летом в выходные дни (например на границе с Турцией) скапливается столько машин, что в пробке можно часа 4 потерять, лучше оставить своих попутчиков, пойти границу пешком вне очереди и стопить уже новый транспорт.
Визы
Граждане России, Украины и других стран СНГ, посещающие Болгарию с туристической (гостевой) целью, получают обычно краткосрочную болгарскую визу типа С или пользуются уже имеющейся шенгенской визой (в Шенген Болгария, как и соседняя Румыния, не входят, однако по шенгенской визе пускает). Обладатели визы Румынии, Хорватии, Кипра также имеют право посещать Болгарию без болгарской визы.
Максимальный срок пребывания иностранца с болгарской национальной либо шенгенской визой в Болгарии составляет 90 дней в течении полугода, считая с момента первого въезда, когда иностранец пересекает границу Болгарии.
Визовым в Болгарию гражданам, в том числе из стран СНГ, нельзя находиться в Болгарии больше 90 дней в течение полугода, если у них нет болгарской долгосрочной визы D или вида на жительство в Болгарии.
Погранпереходы
Автопереходы, соединяющие Болгарию с приграничными государствами, можно пересекать пешком и на велосипеде. Ниже перечислены главные пункты пропуска через границу. Они являются международными, то есть воспользоваться ими могут граждане всех стран.
Граница с Румынией
Дуранкулак. Очень популярный среди туристов погранпереход, лежащий близ Чёрного моря на трассе Варна – Констанца. Именно через этот переход обычно проезжают туристические и рейсовые автобусы, едущие из Украины (России, Белоруссии) в Болгарию. Болгарская таможня заброшена, пограничники и таможенники обеих стран находятся на румынской, а возле болгарской остался лишь продуктовый магазин, киоск по продаже виньеток на автомобили и пункт обмена валют. Прямо от болгарской таможни два раза в день ходят автобусы до г. Каварна, там же имеются такси, готовые отвезти до автовокзала в г. Шабла (из неё мало автобусов до Варны) или г. Каварна (а оттуда сообщение с Варной хорошее). С румынской стороны рядом с переходом – популярный среди румынской неформальной молодёжи курорт Вама-Веке (Vama Veche), автобусы до Констанцы ходят только от остановки в центре курорта, от границы до него нужно пройти пешком (менее 2 км).
Силистра. Погранпереход между болгарским городом Силистра и румынским Кэлэрашь (Călăraşi). Моста через Дунай здесь нет, поэтому сообщение осуществляется на пароме. Курсирует он круглосуточно, однако с большими перерывами – за день выполняет всего 8 рейсов, так что интервал между паромами в среднем составляет 3 часа.
Русе. Погранпереход между болгарским городом Русе и румынским Джурджу (Giurgiu) расположен на главной трассе, соединяющей две страны. Через Дунай построен мост. Обе таможни – болгарская и румынская – находятся на болгарском берегу, рядом друг с другом. Разрешается переходить по мосту пешком. От центра Русе до моста ходит городской автобус. Рядом с автомобильным – ж/д мост, по которому следуют поезда из Румынии в Болгарию.
Никопол. Погранпереход между болгарским городом Никопол и румынским Турну-Мэгуреле (Turnu Măgurele). Моста через Дунай здесь нет, поэтому сообщение осуществляется на пароме.
Оряхово. Погранпереход между болгарским городом Оряхово и румынским посёлком Бекет (Bechet). Сообщение через Дунай – на пароме.
Видин. Погранпереход между болгарским городом Никопол и румынским Калафат (Calafat). В 2013 г. здесь открылся новый мост через Дунай – второй по счёту между Болгарией и Румынией. До этого времени тут функционировал паром.
Граница с Турцией
Малко-Тырново (болг. Малко Търново). Пункт пропуска находится на трассе, ведущей из Бургаса в Стамбул. Таможни обеих стран находятся рядом друг с другом. Через этот переход едут многочисленные автобусные экскурсии с болгарских черноморских курортов в Стамбул.
Капитан Андреево. Пункт пропуска на главной автотрассе, ведущей из Стамбула в Пловдив, Софию и далее в страны Европы. Здесь очень большой поток как легковых машин, так и фур. Переход с турецкой стороны называется Kapikule. Что любопытно, по статистике на этот переход приходится почти половина всего пассажиропотока, пересекающего по земле турецкую границу. Рядом с автомобильным переходом проходит линия железной дороги, по которой следуют поезда из Турции в Болгарию. Пограничные станции на ж/д – Свиленград (но ж/д пункт пропуска называется Капитан Андреево) и Kapıkule.
Граница с Грецией
Кулата. Главный пункт пропуска между Болгарией и Грецией, на автодороге София – Салоники. Болгарская таможня заброшена, пограничники и таможенники обеих стран сидят на греческой. Местный автобус из г. Сандански до Кулаты ходит лишь раз в день. С болгарской стороны имеются рассчитанные на греков казино и гостиницы, а с греческой - пусто. Рядом с автомобильным находится и ж/д пункт пропуска, по которому ранее ходили поезда из Софии в Грецию (движение поездов приостановлено).
Капитан Петко Войвода. Погранпереход близ болгарского города Свиленград, где сходятся границы Болгарии, Греции и Турции.
Граница с Македонией
Гюешево. Главный автопереход между Болгарией и Македонией, на трассе София – Скопье. Станке Лисичково. Автопереход на трассе Благоевград – Кочани - Битола.
Златарево. Самый южный погранпереход с Македонией, на автодороге Петрич – Струмица.
Граница с Сербией
Брегово. Переход близ болгарского города Брегово, на автодороге Видин – Неготин - Белград.
Връшка чука. Переход на трассе Видин – Кула – Заечар.
Калотина. Главный автопереход на магистральной трассе София – Ниш. Таможни двух стран рядом друг с другом. Сербские пригородные автобусы Пирот – Димитровград заезжают к таможне, делая там остановку.
Климат
Обычно конечно тепло и сухо, но бывают и затяжные дожди с новоднениями. Когда чуть становится прохладнее, в некоторых районах появляется много коморов, которые вас ночью могут просто слопать, если вам выпало спать где-то в поле. Поэтому, лучше добираться до какой-нибудь ночлежки. А если же всё-таки решили спать на улице, то лучше убедиться, что рядом нет бездомных собак, которые там порой рыщут стаями.
Проживание
Проживание по очень доступным ценам. Часто в туристических местах можно встретить на улице людей предлагающих ночлеги и с ними поторговаться. Также в большинстве городов есть хостелы и каучсёрферы.
Питание
Национальная еда неплохая, но лично мне не очень повезло, так как большую часть времени в Болгарии я жил с англичанами, которые готовили, мягко говоря, печально.
Язык
Болгарский алфавит более совпадает с русским, чем даже украинский. Единственная буква, являющаяся особенностью болгарского языка – «ъ», это не твёрдый знак, она читается как русская «ы» (болг. «Пътна карта. България» = рус. «Дорожная карта. Болгария»). Ещё одна особенность – буквы «шт» в болгарском нужно читать как русскую «щ» («къща» (жилище, жилой дом или гостевой дом) читается как «кышта»). Русские возвратные частицы «сь» и «ся» в болгарском преобразуются в «се», причём в русском они пишутся всегда слитно в конце слова, а в болгарском - раздельно (болг. «Пролетарии от всички страни, съединявайте се!» = рус. «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»).
Тысячи болгарских слов абсолютно так же читаются по-русски и отлично понимаются нашими согражданами. Вот пример болгарского текста, не требующий перевода: «Хипи, наричано още хипи движение или хипарство (на английски hippy или hippie - моден, стилен) е младежко движение, което възниква в САЩ през 60-те години на XX-ти век. Кулминацията на движението настъпва с Лятото на любовта - събиране на около 100 000 души в Сан Франциско през лятото на 1967 г. и фестивалът Удсток през 1969 г.».
Некоторые болгарские слова означают совсем не то, что сходу думают приехавшие из России туристы. Болгарское слово «майка» означает мать, «утре» – не утро, а завтра, «диня» – это не дыня, а арбуз, а русская дыня в Болгарии – «пъпеш». Русское указание направления «прямо» – по-болгарски «право». Русское слово «лес» переводится на болгарский как «гора», а гора в Болгарии – «планина».