8
правок
Изменения
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Все Государственным языком республики является '''абхазский'''. Русский тоже имеет официальный статуса и используется повсеместно: русские надписи, русские газеты, русские телеканалы – все это в изобилии встречается в республике. Русский изучается и в школе, причем многие предметы преподаются на русском. Некоторые (а может быть и все) государственные документы дублируются на русском, а судопроизводство – только на русском. Поэтому русский абхазы знают куда лучше своих соседей-грузин. В 30-40-50е гг. ХХ в. в рамках программы по огрузиниванию населения в школах преподавался грузинский, сейчас его мало кто помнит. С тех пор, как грузинский в школах отменили, абхазы активно изучают русский, поэтому даже в отдаленных деревнях местные жители, хоть и с акцентом, но на русском изъясняются. Никакого языкового барьера в Абхазии у вас не будет, а вывески и ценники в курортных городах пишут даже грамотнее, чем в соседнем Сочинском районе. И даже «мороженое» пишется чаще с одной «Н», как положено, а не с двумя, как-думают многие сочинские торговцы.Что же касается абхазского языка, то он очень сложен, объективно сложнее русского. В алфавите – 62 буквы, он включает в себя 56 согласных и всего 6 гласных и содержит несколько разновидностей букв «К», «Г», «Х» и других. Несмотря на то изъясняются , что абхазский язык разработан на русском кириллической основе (за всю историю своего существования он претерпевал изменения и существовал и в виде кириллицы, и в виде грузинской графики), читать абхазские надписи несложно, понимать их смысл – удастся не всегда. Некоторые слова, заимствованные из русского языка, видоизменены посредством добавления в начало слова буквы «А»: '''школа''' – ''ашкола'', '''ресторан''' – ''аресторан'', '''интернет''' - ''аинтернет'' и т.п.Если учесть, что коренных жителей – абхазов – в Абхазии в процентном соотношении меньше половины (остальные – это русские, армяне, немногочисленные грузины и другие нации), то смысла учить абхазский язык для путешествий по республике нет. Языком межнационального общения все равно является русский язык понимают. На всякий случай выучите одно слово, которое пригодится при странствиях по любой стране мира. Слово это – «спасибо», и на абхазском будет звучать как «итабУп» (удар. на посл. слоге).Еще несколько слов, которые могут пригодиться.'''АпснЫ''' – так по-абхазски называется сама Абхазия, что в переводе означает «Страна Души».'''апАцха''' – плетеная будка-едальня, в которой можно отведать национальной пищи. В курортных городах слегка адаптирована для туристов, так что за настоящей абхазской апацхой стоит отъехать от города хотя бы на несколько км.'''мамалЫга''' – основное блюдо абхазов, напоминает слипшуюся, как в советских школьных столовых, кашу, готовится из манки и кукурузной крупы. В отличие от каши, подаваемой в школьных столовых, мамалыга слипается не в процессе остывания, а в процессе готовки, поэтому подается на стол в горячем, но уже слипшемся виде. Существует множество разновидностей мамалыги, но в апацхах и в домах чаще всего готовят абЫсту – мамалыгу из кукурузной муки с добавлением манки. Употребляется руками. Порции обычно велики, с непривычки можно не осилить, так что для первого раза можно заказать одну на двоих.«'''Ора'''!» – абхазское обращение, которое абхазы часто вставляют в русскую речь (так же, как вставляют русские матерные выражения в речь абхазскую). Чаще всего употребляется в начале предложения/фразы. Переводится примерно как русское «слышь», но несколько более мягкое, ближе к «послушай». Если абхаз сказал вам «ора», нужно обратить на него внимание.
Абхазия
,→Язык
== Язык ==
== Связь ==