Русско-бирманский разговорник для автостопщиков: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
GriL (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Бирма́нский язы́к (или мьянма, мьянманский язык - myanma bhasa) — тоновый, регистровый язык с и…») |
GriL (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
* Пожалуйста (согласие) - кэй’са м?шибабу | * Пожалуйста (согласие) - кэй’са м?шибабу | ||
* Спасибо - чезутинди | * Спасибо - чезутинди | ||
− | |||
== время == | == время == | ||
* Время - кала | * Время - кала | ||
Строка 24: | Строка 23: | ||
* День - не | * День - не | ||
* Час - найи | * Час - найи | ||
− | == ориентирование, торговля = | + | == ориентирование, торговля == |
* Россия - йушапьи | * Россия - йушапьи | ||
* Где ? - Миди нейахма? Бэхма? | * Где ? - Миди нейахма? Бэхма? | ||
Строка 51: | Строка 50: | ||
* Врач - сх?йаwун | * Врач - сх?йаwун | ||
* Лекарство - схеwа | * Лекарство - схеwа | ||
− | |||
==Наречия== | ==Наречия== | ||
* Бесплатно - кан, канба | * Бесплатно - кан, канба | ||
Строка 78: | Строка 76: | ||
* Холодно - чханее | * Холодно - чханее | ||
* Хорошо - каунзуа | * Хорошо - каунзуа | ||
+ | |||
+ | == Полезные ссылки == | ||
+ | * http://www.asia-siam.ru/unrubricated/moj-birmanskij-razgovornik/ [Русско-бирманский разговорник для самостоятельного путешественника 14 СЕНТЯБРЯ 2009] | ||
+ | * [http://gaiv.ru/burma_razg.htm Краткий бирманский разговорник] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Разговорники]] [[Категория:Мьянма]] |
Версия 17:19, 6 января 2016
Бирма́нский язы́к (или мьянма, мьянманский язык - myanma bhasa) — тоновый, регистровый язык с изохронными слогами, аналитический язык с порядком слов SOV, входит в лоло-бирманскую группу тибето-бирманской подсемьи сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи. Письменность — бирманское письмо, восходящее к письменности брахми.
Является официальным языком Мьянмы (бывшей Бирмы). На бирманском говорят бирманцы и некоторые национальные меньшинства, в частности, моны. Среди сино-тибетских языков по численности говорящих он уступает только китайскому. Древнейший из дошедших до нас текстов на бирманском языке — надпись Мьязеди — относится к 1113 году.
- НЕТ - мЭшибу, мЭпубу
- ДА - хмандэ, хоутЭ, хоукЭ
- НЕ - мэ
- Здравствуйте - мабайэла, некаунбад?ла
- Прощайте - туаб?оунмэ
- Пожалуйста - чезупьуйуе
- Пожалуйста (согласие) - кэй’са м?шибабу
- Спасибо - чезутинди
время
- Время - кала
- Год - хни, кхухни
- Месяц - ла
- Неделя - йэ’та’таба
- Вчера - м?не
- Сегодня - дине
- Завтра - нэпханга
- Послезавтра - тэбэ’кха
- День - не
- Час - найи
ориентирование, торговля
- Россия - йушапьи
- Где ? - Миди нейахма? Бэхма?
- Когда? - Бэдоунга?
- Куда? - Бэго? Миди нейадо?
- Сколько? - Бэлау? Бэхни?
- Сколько стоит? - Дисаоу-бэлау пейалэ?
- Еда - ?са.
- Есть - сади, тх?мин-сади
- Пить - тау’ти
- Питьё - тау’йан
- Фрукт - тити
- Хлеб - пауммоун
- Чай (напиток) - лэ’пхэ’йе
- Продукты - сана’йэй’кха
Направления.
- Близко - м?wебу
- Влево - пхэбэго
- Вправо - ньабэго
- Восток - ?ше
- Запад - ?нау
- Север - мьау, мьау’пхэ
- Юг - таун
- Болезнь - йсга-wед?на
- Больница - си’схейоун
- Врач - сх?йаwун
- Лекарство - схеwа
Наречия
- Бесплатно - кан, канба
- Быстро - мьандс
- Даром - ?лага, нгуе-м?пейабэ
- Дешево - нгуе мьазуа м?пебэ
- Дорого - зе-чиди
- Жарко - пуди
- Мало - нэнэ, нинипаба
- Много - мьазуа
- Можно - йади
- Нельзя - м?йабу
- Нужно - лоди
- Опасно - сойэйнлау’аун
- Пешком - чхечжинпхьин
- Плохо - схоwазуа
- Плохо (оценка) - ньан
- Понятно - шинлинзуа
- Поздно - нау’ча
- Попутно - т?бьайннэ
- По-русски - йушало
- Прямо - тэдэ
- Рядом - шинйуе
- Скоро (быстро) - мьанмьан
- Скоро (вскоре) - м?чагин
- Холодно - чханее
- Хорошо - каунзуа
Полезные ссылки
- http://www.asia-siam.ru/unrubricated/moj-birmanskij-razgovornik/ [Русско-бирманский разговорник для самостоятельного путешественника 14 СЕНТЯБРЯ 2009]
- Краткий бирманский разговорник