525
правок
Изменения
Польша
,Нет описания правки
Очень часто на сравнительно небольшом участке дороги в 300-400 км лежит с добрый десяток городов, у большинства из которых нет объездных дорог. Каждый раз доезжать до центра города и потом из него выбираться на общественном транспорте – дело утомительное, да и дорогостоящее. И без того не быстрое перемещение по польским трассам могло бы быть еще медленнее, если бы не любезность здешних водителей. Приехав в конечный пункт назначения, они не оставляют вас в центре, а часто подвозят до нужного вам выезда или объездной дороги. Рассчитывать на такое заранее, конечно же, не стоит, однако случается это достаточно регулярно.
== Города ==
*[[Варшава]]
*[[Краков]]
*[[Гданьск]]
*[[Люблин]]
*[[Вроцлав]]
*[[Познань]]
*[[Белосток]]
== Полезные фразы для автостопа ==
1)Czy może jedzie pan w stronę Warszawy?
2)Czy można się z panem zabrać w stronę Warszawy?
1)Чы можэ еджье пан в стронэ Варшавы?
'''Едет ли пан (пани) до Кракова?'''
Czy jedzie pan (pani) do Krakowa?
Чы еджье пан (пани) до Кракова?
'''Я еду автостопом, у меня нет денег.'''
Jadę autostopem, nie mam pieniędzy.
Ядэн автостопэм, не мам пенендзы.
'''Я хочу доехать до... '''
Chcę dojechać do...
Хцэн доехачь до…
'''кольцевой развязки '''
ronda
Ронда
'''перекрестка трассы А1 Лодзь - Гданск с дорогой А2 Варшава - Познань'''
skrzyżowania drogi A1 Łódź - Gdańsk z drogą A2 Warszawa - Poznań скжыжованя дроги А-йедэн Луч – Гданьск з дрогон А-два Варшава – Познань
'''поворота на Хелм'''
zakrętu na Chełm
закрэнту на Хэлм
'''первого светофора'''
pierwszego światła
перфшэго щфятла
'''объездной дороги'''
obwodnicy
Обводницы
'''начала автобана'''
początku autostrady
почонтку автострады
'''АЗС'''
stacji paliw
стацыи палиф
'''леса, чтобы поставить палатку '''
lasu, żeby rozbić namiot
лясу, жэбы розбичь намёт
'''конца этого населенного пункта '''
końca osiedla
коньця ощедля
'''Все время вот так и ездишь автостопом?'''
'''Да, я автостопщик (автостопщица). '''
Tak, jestem autostopowiczem (autostopowiczką).
Так, естэм автостоповичэм (автостоповичкон).
'''Да, мы автостопщики. '''
Tak, jesteśmy autostopowiczami.
Так, естэщмы автостоповичами.
'''Сколько тебе лет?'''
Ile masz lat?
Иле маш лят?
'''18. '''
18.
Ощемнащче.
'''Ты замужем?'''
Czy jesteś zamężna?
Чы естэш замэнжна?
'''Это секрет. '''
To tajemnica.
То таемница.
'''Ты приехала в Польшу к парню? '''
Czy przyjechałaś do Polski do chłopca?
Чы пшыехалась до Польски до хлопца?
'''На такие вопросы не отвечаю. '''
Nie odpowiadam na takie pytania.
Не одповядам на таке пытаня.
'''Я хочу выйти. '''
Chcę już wysiąść.
Хцэн юж выщёньщчь.
'''Вы не высадите меня...? '''
Czy może mnie pan wysadzić...?
Чы можэ мне пан высаджьичь...?
'''здесь '''
Tutaj
тутай
'''там '''
Tam
там
'''на остановке '''
na przystanku
на пшыстанку
'''перед поворотом '''
przed zakrętem
пшэт закрэнтэм
'''за светофором '''
za światłem
за щфятлэм
'''на выезде из города'''
na wylotówce z miasta
на вылётуфцэ з мяста
'''возле ж/д вокзала '''
koło dworca kolejowego
коло дворца колеёвэго
'''в центре '''
w centrum
ф цэнтрум
'''Можете ли вы здесь остановиться? '''
Сzy może pan tu się zatrzymać?
Чы можэ пан ту ще затшымачь?
'''Тут я поворачиваю.'''
Ja tu skręcam.
Я ту скрэнцам.
'''Все, приехали! '''
1)No to jesteśmy na miejscu.
2)Przyjechaliśmy!
1)Но то естэщмы на мейсцу.
2)Пшыехалищмы!
'''Не высаживайте меня в центре этого района, тут много гопников.'''
Niech pan nie zatrzymuje się w centrum tego osiedla, tu jest dużo dresiarzy.
Нех пан не затшымуе ще ф центрум тэго ощедля, ту ест дужо дрэщажы.
'''Спасибо за то, что подвезли.'''
Dziękuję za podwiezienie!
Джьенькуе за подвежьене!
'''Привет! Мы путешественники из России, приехали в Варшаву на концерт Пола Маккартни.'''
Cześć! Jesteśmy podróżnikami z Rosji, przyjechaliśmy do Warszawy na koncert Paula McCartney.
Чэщчь! Естэщмы подружниками з Росйи, пшыехалищмы до Варшавы на концэрт Пола Макартни.
'''У нас есть одна проблема – негде ночевать, и с деньгами – сам понимаешь... '''
Mamy jeden problem – nie mamy gdzie nocować, i z pieniędzmi – sam rozumiesz...
Мамы едэн проблем – не мамы гджье ноцовачь, и з пенензьми – сам розумеш...
'''Может знаешь, у кого тут в городе можно было бы вписаться?'''
Znasz kogoś w mieście, u kogo można by było przenocować?
Знаш когощ в мещче, у кого можна бы было пшэноцовачь?
'''Да, мы тоже... '''
Tak, my też jesteśmy…
Так, мы тэж естэщмы...
'''металлисты'''
metalami
мэталями
'''байкеры '''
harleyowcami
харлеёфцами
'''хиппи '''
hipisami
хиписами
'''панки '''
punkami
пунками
'''рейверы '''
technowcami
тэхновцами
'''хакеры '''
hakerami
хакэрами
'''хип-хопперы '''
hip-hopowcami
хип-хоповцами
'''автостопщики '''
autostopowiczami
автостоповичами
'''конкретные пацаны '''
blokersami
блёкэрсами
'''Можете у меня переночевать, только я буду всю ночь... '''
Możecie u mnie nocować, ale będę przez całą noc...
Можэче у мне ноцовачь, але бэндэ пшэс цало ноц...
'''бухать '''
tankować
танковачь
'''писать диплом '''
pisać pracę dyplomową
писачь працэ дыплёмовон
'''храпеть '''
chrapać
храпачь
'''курить траву '''
jarać marychę
ярачь марыхэ
'''сидеть в интернете '''
siedzieć na Internecie
щеджьечь на интэрнэче
'''слушать Боба Марли '''
słuchać Boba Marley’a
слухачь Боба Марлея
'''В этом районе много гопников. Ты не боишься получить от них в морду за свои длинные волосы? '''
W tej dzielnicy jest dużo dresiarzy. Czy nie boisz się, że dostaniesz od nich w mordę za swoje długie włosy?
Ф тэй джьельницы ест дужо дрэщяжы. Чы не боиш ще, жэ достанеш од них в мордэ за свое длуге влосы?
'''Нет, я верю в европейские ценности: гуманизм, демократию и права человека.'''
Nie, wierzę w wartości europejskie: w humanizm, demokrację i prawa człowieka.
Не, вежэ в вартощчи эвропэйське: ф хуманизм, дэмокрацйе и права чловека.
'''Не хочу, как бомжара, ночевать на вокзале.'''
Nie chcę nocować, jak żul, na dworcu.
Не хцэн ноцовачь, як жуль, на дворцу.
'''Я вчера бухал. '''
1)Pochlałem wczoraj.
2)Zapiłem wczoraj.
1)Похлялэм фчорай.
2)Запилэм фчорай.
'''Я принял на грудь. '''
Zalałem mordę.
Залялэм мордэ.
'''Я ушел в запой на неделю.'''
Chlałem przez tydzień.
Хлялэм пшэс тыджьень.
'''Мы нажрались, нафигачились. '''
Nawaliłiśmy.
Навалилищьмы.
'''Я вчера сильно напился и сейчас у меня бодун. '''
Wczoraj się dużo napiłem i teraz mam kaca.
Фчорай ще дужо напилэм и тэраз мам каца.
__NOTOC__