Alterações

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Porto

592 bytes adicionados, 18h37min de 18 de fevereiro de 2021
The route to France
A área de serviço seguinte da A1 denomina-se Antuã-Estarreja. Qualquer pessoa que vá em direcção a [[Aveiro]], mas não a Lisboa, pode deixar-te aqui, onde haverá muitos carros quase todos com destino a Lisboa.
=== The route to A estrada para [[France]] (França) ===
For people trying to go from Para quem tenta sair do Porto and enter France as fast as possiblecom direcção a França o mais rápido possível. Go to the second Gas stationDirije-te ao segundo posto de gasolina, get lift in the direction of apanha boleia em direcção a Viseu and then get dropped at any petrol station and then look out for cars and Portugese trucks which are going to France or cars that are from Belgium or Netherlands, e depois podes sair em qualquer posto de gasolina, e procurar carros e camiões portugueses que vão para França, ou carros que sejam belgas ou holandeses. Be patient and ensure you do not get down anywhere else but only Sê paciente e certifica-te de não sair em nenhum outro lugar, apenas em '''petrol stationspostos de gasolina'''; don't go with drivers to their city center or you will get stucknão vás com os motoristas ao centro das cidades ou poderás estancar aí. Near border of Spain before the border if you are at a gas stationPerto da fronteira com Espanha, se estiveres num posto de gasolina, wait until you find a car or truck that goes all the way to Saint espera até encontrares um carro ou um camião que vá até São Sebastian(Donostia), uma cidade espanhola na fronteira com a Spanish town on the French borderFrança. You will have to be patient and you will definitely find with a little time and patienceTerás que ser paciente e com certeza encontrarás boleia com um pouco de tempo e paciência. Try to get a direct ride to France Tenta apanhar boleia directa para França ( so that you can para que possas '''skip Spainpular a Espanha''') which is a disaster for long distance hitchhiking, que é um desastre para boleias de longa distância.
Start from the petrol station near Começa na bomba de gasolina perto de "Vila nova de Gaia".
=== North towards Para Norte em direcção a [[Braga]] and e [[Spain]] ([[Vigo]], [[Santiago de Compostela]]) ===
==== Option Opção 1 ====
Take the Tram/Train to Apanha o metro para São Frutuoso‎ Frutuoso (less than menos de 2 Euroeuros). Walk the Caminha pela ''Rua Prof. Antonio Marques'' until the end and you'll arrive at até ao fim e chegarás a petrol station right next to the motorway to um posto de gasolina próximo à autoestrada que vai para Vigo/Spain after appx , após aprox. 800m.''NoteNota:'' There is a fence around the whole petrol stationHá uma vedação ao redor de todo o posto de gasolina, almost impossible to climbquase impossível de passar. To ring the bell and ask for entrance is a bad ideaTocar à campainha e pedir entrada é uma má ideia. Walk along the fence until the bridge where it's easy to climb over Caminha ao longo da vedação, até à ponte, onde é fácil pular (January janeiro de 2012). Try to be unwatched climbing the fenceTenta não ser vigiado a subir a vedação, the petrol station is privatizedpois o posto de gasolina é privado. I got kicked out in January Fui expulso em janeiro de 2012...In February Em fevereiro de 2012 I got dropped off on the other side direction Lisbon and had foi-me dada boleia para o outro lado, direcção Lisboa, e não tive nenhum problema em ficar no problem at all staying at the petrol stationposto de gasolina. Just make sure they don't see you enter the petrol station Apenas certifica-te de que eles não te vejam a entrar no posto de gasolina "illegallyilegalmente".--[[UserUsuário:Wukk|Wukk]] 18:14, 28 February de fevereiro de 2012 (CET)
==== Option Opção 2 ====
You may hitch from the petrol station close to Podes apanhar boleia no posto de gasolina próximo à estação de metro station "Estadio Estádio do marMar". At the roundaboutNa rotunda, take escolher a Av. Calouste Gulbenkian, pass the School of design and you will see an entrance to coastal motorway passar a Escola de Design e ver uma entrada para a autoestrada costeira A28 going Northem direcção a Norte. People might also be going North using other motorways from there since there is As pessoas também podem ir para norte usando outras autoestradas a junction heading East close bypartir de lá, já que há um cruzamento para este nas proximidades.
There are probably many other ways of leaving Há mais maneiras de deixar o Porto in that directionneste direcção, yet to be discovered and sharedpara serem descobertas e partilhadas.
Me and my travel-buddy tried the petrol station close to the Eu e meu companheiro de viagem tentamos o posto de gasolina perto da estação de metro station "Estadio Estádio do marMar", but couldn't get a ride after trying for one hourmas não conseguimos apanhar uma boleia depois de tentarmos 1h. Some people at the petrol station told us about a FREE shuttle bus Algumas pessoas no posto de gasolina falaram-nos sobre um autocarro gratuito '''(free bus shuttle – autocarro gratuito - linhas MAR Lines – ended its operation in July 31st - encerrou a sua operação em 31 de julho de 2017''' ) going north to indo para norte para o IKEA (located close to the motorway localizado próximo à autoestrada A28) where a lot of spanish people go for shopping, onde um monte de espanhóis vão às compras. The best way to get to the bus-station for the free shuttle-bus is to take the A melhor forma de chegar à estação de autocarros para, apanhar o autocarro gratuito, é apanhar o metro to para a "Senhora da Hora" (one stop before uma paragem antes do "Estadio Estádio do mar"), walk back voltar para trás a pé (if you took the se tiveres apanhado o metro from the cityda cidade) on the street along the , e na rua da linha do metro-line, take virar à direita para a right into the street called rua denominada "Avenida de António Domingues dos Santos / Rua da Barranha" and find a bus-station on the right sidee encontrar um terminal rodoviário do lado direito. This is how it looks likeÉ assim que se parece:
http://maps.google.com/maps?q=senhora+da+hora,+4460+Matosinhos,+Oporto,+Portugal&hl=en&ll=41.186549,-8.654994&spn=0.000793,0.001161&sll=41.253032,-8.602295&sspn=1.497015,2.37854&vpsrc=0&t=h&layer=c&cbll=41.186549,-8.654994&panoid=gGtOnq9c4EOLBmuF6RQZqQ&cbp=12,299.34,,0,6.98&z=20
Take the red bus to "Mar Shopping" and get off there. We were standing at the exit of the parking-lot of IKEA and got a ride to "Viana do Castelo" after 15 minutes. This is how the mall and the bus look like:Apanha o autocarro vermelho para o "Mar Shopping" e sai aí. Pára à saída do parque de estacionamento do IKEA e apanha uma boleia para "Viana do Castelo". Em princípio demorará pouco tempo. É assim que o shopping e o autocarro se parecem:
http://maps.google.com/maps?q=ikea+mar+shopping,+4460+Matosinhos,+Oporto,+Portugal&hl=en&ll=41.208864,-8.689574&spn=0.006094,0.009291&sll=41.209914,-8.657227&sspn=0.093627,0.148659&vpsrc=6&z=17&layer=c&cbll=41.20876,-8.689572&panoid=xx4h3tQhwqqamcgEh1_2aQ&cbp=12,22.54,,0,11.78
The free shuttle-bus runs every O autocarro vaivém gratuito passa a cada 1,5 hourshoras. The O IKEA is open Monday to Saturday está aberto de Segunda a Sábado das 10h-23h and Sundaye Domingos/Holidays Feriados das 10h-às 20h. I assume those times the shuttle bus runs aswellPresumo que nessas horas o autocarro também funcione. Should it not run you can walk down Se não funcionar podes descer a "Avenida de António Domingues dos Santos / Rua da Barranha" from the bus-station to the desde a estação de autocarros para a estação de metro station "Estadio Estádio do marMar" in a few minutes and follow the descriptions above, em poucos minutos, e seguir as descrições acima.
=== Para este em direcção a [[Amarante]], [[Vila Real]], [[Mirandela]] e [[Bragança]] ===
109
edições

Menu de navegação