Alterações

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Porto

961 bytes adicionados, 18h37min de 18 de fevereiro de 2021
The route to France
A área de serviço seguinte da A1 denomina-se Antuã-Estarreja. Qualquer pessoa que vá em direcção a [[Aveiro]], mas não a Lisboa, pode deixar-te aqui, onde haverá muitos carros quase todos com destino a Lisboa.
=== The route to A estrada para [[France]] (França) ===
For people trying to go from Para quem tenta sair do Porto and enter France as fast as possiblecom direcção a França o mais rápido possível. Go to the second Gas stationDirije-te ao segundo posto de gasolina, get lift in the direction of apanha boleia em direcção a Viseu and then get dropped at any petrol station and then look out for cars and Portugese trucks which are going to France or cars that are from Belgium or Netherlands, e depois podes sair em qualquer posto de gasolina, e procurar carros e camiões portugueses que vão para França, ou carros que sejam belgas ou holandeses. Be patient and ensure you do not get down anywhere else but only Sê paciente e certifica-te de não sair em nenhum outro lugar, apenas em '''petrol stationspostos de gasolina'''; don't go with drivers to their city center or you will get stucknão vás com os motoristas ao centro das cidades ou poderás estancar aí. Near border of Spain before the border if you are at a gas stationPerto da fronteira com Espanha, se estiveres num posto de gasolina, wait until you find a car or truck that goes all the way to Saint espera até encontrares um carro ou um camião que vá até São Sebastian(Donostia), uma cidade espanhola na fronteira com a Spanish town on the French borderFrança. You will have to be patient and you will definitely find with a little time and patienceTerás que ser paciente e com certeza encontrarás boleia com um pouco de tempo e paciência. Try to get a direct ride to France Tenta apanhar boleia directa para França ( so that you can para que possas '''skip Spainpular a Espanha''') which is a disaster for long distance hitchhiking, que é um desastre para boleias de longa distância.
Start from the petrol station near Começa na bomba de gasolina perto de "Vila nova de Gaia".
=== North towards Para Norte em direcção a [[Braga]] and e [[Spain]] ([[Vigo]], [[Santiago de Compostela]]) ===
==== Option Opção 1 ====
Take the Tram/Train to Apanha o metro para São Frutuoso‎ Frutuoso (less than menos de 2 Euroeuros). Walk the Caminha pela ''Rua Prof. Antonio Marques'' until the end and you'll arrive at até ao fim e chegarás a petrol station right next to the motorway to um posto de gasolina próximo à autoestrada que vai para Vigo/Spain after appx , após aprox. 800m.''NoteNota:'' There is a fence around the whole petrol stationHá uma vedação ao redor de todo o posto de gasolina, almost impossible to climbquase impossível de passar. To ring the bell and ask for entrance is a bad ideaTocar à campainha e pedir entrada é uma má ideia. Walk along the fence until the bridge where it's easy to climb over Caminha ao longo da vedação, até à ponte, onde é fácil pular (January janeiro de 2012). Try to be unwatched climbing the fenceTenta não ser vigiado a subir a vedação, the petrol station is privatizedpois o posto de gasolina é privado. I got kicked out in January Fui expulso em janeiro de 2012...In February Em fevereiro de 2012 I got dropped off on the other side direction Lisbon and had foi-me dada boleia para o outro lado, direcção Lisboa, e não tive nenhum problema em ficar no problem at all staying at the petrol stationposto de gasolina. Just make sure they don't see you enter the petrol station Apenas certifica-te de que eles não te vejam a entrar no posto de gasolina "illegallyilegalmente".--[[UserUsuário:Wukk|Wukk]] 18:14, 28 February de fevereiro de 2012 (CET)
==== Option Opção 2 ====
You may hitch from the petrol station close to Podes apanhar boleia no posto de gasolina próximo à estação de metro station "Estadio Estádio do marMar". At the roundaboutNa rotunda, take escolher a Av. Calouste Gulbenkian, pass the School of design and you will see an entrance to coastal motorway passar a Escola de Design e ver uma entrada para a autoestrada costeira A28 going Northem direcção a Norte. People might also be going North using other motorways from there since there is As pessoas também podem ir para norte usando outras autoestradas a junction heading East close bypartir de lá, já que há um cruzamento para este nas proximidades.
There are probably many other ways of leaving Há mais maneiras de deixar o Porto in that directionneste direcção, yet to be discovered and sharedpara serem descobertas e partilhadas.
Me and my travel-buddy tried the petrol station close to the Eu e meu companheiro de viagem tentamos o posto de gasolina perto da estação de metro station "Estadio Estádio do marMar", but couldn't get a ride after trying for one hourmas não conseguimos apanhar uma boleia depois de tentarmos 1h. Some people at the petrol station told us about a FREE shuttle bus Algumas pessoas no posto de gasolina falaram-nos sobre um autocarro gratuito '''(free bus shuttle – autocarro gratuito - linhas MAR Lines – ended its operation in July 31st - encerrou a sua operação em 31 de julho de 2017''' ) going north to indo para norte para o IKEA (located close to the motorway localizado próximo à autoestrada A28) where a lot of spanish people go for shopping, onde um monte de espanhóis vão às compras. The best way to get to the bus-station for the free shuttle-bus is to take the A melhor forma de chegar à estação de autocarros para, apanhar o autocarro gratuito, é apanhar o metro to para a "Senhora da Hora" (one stop before uma paragem antes do "Estadio Estádio do mar"), walk back voltar para trás a pé (if you took the se tiveres apanhado o metro from the cityda cidade) on the street along the , e na rua da linha do metro-line, take virar à direita para a right into the street called rua denominada "Avenida de António Domingues dos Santos / Rua da Barranha" and find a bus-station on the right sidee encontrar um terminal rodoviário do lado direito. This is how it looks likeÉ assim que se parece:
http://maps.google.com/maps?q=senhora+da+hora,+4460+Matosinhos,+Oporto,+Portugal&hl=en&ll=41.186549,-8.654994&spn=0.000793,0.001161&sll=41.253032,-8.602295&sspn=1.497015,2.37854&vpsrc=0&t=h&layer=c&cbll=41.186549,-8.654994&panoid=gGtOnq9c4EOLBmuF6RQZqQ&cbp=12,299.34,,0,6.98&z=20
Take the red bus to "Mar Shopping" and get off there. We were standing at the exit of the parking-lot of IKEA and got a ride to "Viana do Castelo" after 15 minutes. This is how the mall and the bus look like:Apanha o autocarro vermelho para o "Mar Shopping" e sai aí. Pára à saída do parque de estacionamento do IKEA e apanha uma boleia para "Viana do Castelo". Em princípio demorará pouco tempo. É assim que o shopping e o autocarro se parecem:
http://maps.google.com/maps?q=ikea+mar+shopping,+4460+Matosinhos,+Oporto,+Portugal&hl=en&ll=41.208864,-8.689574&spn=0.006094,0.009291&sll=41.209914,-8.657227&sspn=0.093627,0.148659&vpsrc=6&z=17&layer=c&cbll=41.20876,-8.689572&panoid=xx4h3tQhwqqamcgEh1_2aQ&cbp=12,22.54,,0,11.78
The free shuttle-bus runs every O autocarro vaivém gratuito passa a cada 1,5 hourshoras. The O IKEA is open Monday to Saturday está aberto de Segunda a Sábado das 10h-23h and Sundaye Domingos/Holidays Feriados das 10h-às 20h. I assume those times the shuttle bus runs aswellPresumo que nessas horas o autocarro também funcione. Should it not run you can walk down Se não funcionar podes descer a "Avenida de António Domingues dos Santos / Rua da Barranha" from the bus-station to the desde a estação de autocarros para a estação de metro station "Estadio Estádio do marMar" in a few minutes and follow the descriptions above, em poucos minutos, e seguir as descrições acima.
=== East towards Para este em direcção a [[Amarante]], [[Vila Real]], [[Mirandela]] and e [[Bragança]] ===
The A [http://pt.wikipedia.org/wiki/A4_%28autoestrada%29#.C3.81reas_de_servi.C3.A7o_e_de_repouso second petrol stationsegunda área de serviço] on the na A4 motorway is a good spot to catch a ride Easté um bom lugar para apanhar boleia para este. You can get therePodes ir para lá de:
'''By Metro (1,50€ from centerdesde o centro)''' <br>Take the Apanha a linha de metro line F (direction direcção FANZERES) and get out at e sai em CAMPAÍNHA (not to be confused with não confundir com Campanhã!). From there you can walkDaí andar:
https://www.google.com/maps/dir/Campa%C3%ADnha,+4435-140+Rio+Tinto/41.2000340,+-8.5645780/@41.1938539,-8.5616676,1165m/data=!3m1!1e3!4m15!4m14!1m5!1m1!1s0xd2463eb34b18f31:0x9959d0cff0f293ca!2m2!1d-8.553955!2d41.183452!1m5!1m1!1s0x0:0x0!2m2!1d-8.564578!2d41.200034!3e2!5i1?hl=de
The walk takes about A caminhada dura cerca de 30min (fast walkinga andar rápido) and to enter the petrol station you can easily jump the fence if you follow it from the gate to the left, e para entrar na área de serviço podes saltar a vedação facilmente, se a seguires desde o portão até à esquerda.
'''By Train De comboio (1,40€ from centerdesde o centro)''' <br>For a shorter walkPara uma caminha curta, take apanha o comboio em direcção a train going to Braga, Guimarães, or ou Marcode Canaveses/Caíde (greenlinhas verde, redvermelha, or blue linee azul) from "S. , desde São Bento" or "ou Campanhã", and get off at "e sai em Águas Santas/Palmilheira".
https://www.google.com/maps/dir/41.200041,-8.5565396/41.2000340,+-8.5645780/@41.1980698,-8.5662228,15z/data=!4m9!4m8!1m0!1m5!1m1!1s0x0:0x0!2m2!1d-8.564578!2d41.200034!3e2
ATTENTIONATENÇÃO: There are only Só há 3 other petrol stations on this motorway áreas de serviço nesta autoestrada ([http://pt.wikipedia.org/wiki/A4_%28autoestrada%29#.C3.81reas_de_servi.C3.A7o_e_de_repouso check ver Wikipedia for updatepara actualizações]), one just after uma a seguir a [[Penafiel]], the next one near a próxima perto de Lamares after a seguir a Villa Real, and the last just before e a última antes de [[Mirandela]]. Portanto, so if you stay on the petrol station above, ask drivers going to podes perguntar aos condutores que vão para [[Vila Real]] to leave you on para te deixar na área de serviço de Penafiel's petrol Station, from there it's pretty easy to get a hitch to e daí é fácil de apanha boleia para [[Amarante]] and e [[Vila Real]].
=== Sleep Dormir ===If you walk from the centre eastSe caminhares desde o centro-este, just past the second to last white bridge there is an old train line between the upper centre and the lower road that runs along the riverlogo após a penúltima ponte branca, há uma velha linha de comboios, entre o centro superior e a estrada inferior que corre ao longo do rio. Along this old train line are Ao longo dessa velha linha de comboios, há alguns túneis antigos que são fáceis e relativamente limpos. Facilmente acessível a few old train tunnels that are easy and relatively clean. Easily accessible from the lower road and from the top by stairwayspartir da estrada inferior e do topo por escadas.
If you continue East Se continuares um pouco mais para este, aproximando-te da última ponte branca e em frente à praia, há alguns campos vazios, novamente entre a little more, nearing the last white bridge and opposite the beach there are estrada inferior e a few empty fields, again between the lower road and the town abovecidade acima. Locals pass through these fieldsOs moradores passam por esses campos, but it would be easy to spend the night without being botheredmas é fácil passar a noite sem se ser incomodad@.
Another good option is to pitch a tent or just sleep in the bushes in the biggest park of Outra boa opção é montar uma tenda ou simplesmente dormir no mato do maior parque do Porto - o Parque de da Cidade. It's located quite far from the centerEle está localizado bem longe do centro, but in a very nice area near the oceannuma área muito agradável, perto do oceano. Park is huge and there are a lot of good places with bushes and trees for a tentO parque é enorme e tem muitos lugares bons com arbustos e árvores para uma tenda. In the center of this park there is a large public WC which has free hot showersNo centro deste parque há uma grande casa de banho pública com chuveiros quentes gratuitos. It is É um grande edifício redondo de cimento com heras a large round concrete building with ivy growing all around itcrescer ao redor, you can't miss ité impossível não descobrires! Only open during the dayAberto apenas durante o dia. There is good transport connection with the city centerExistem boas ligações de transportes com o centro da cidade, or just follow mas também podes apenas seguir a pé pela Avenida da Boavista, it takes . Demora 60-80 minutes on foot from the center.minutos a pé.
Porto center streets can be a bit scary at night, if you need to sleep well and safe the airport is your best option. It is warm and safe and you can blackride the metro from the center to there in about 30 minutes and return the next morning to the city.As ruas do centro do Porto podem ser um pouco assustadoras à noite. Se precisas de dormir bem e seguro, o aeroporto é a tua melhor opção. É quente e seguro e podes apanhar o metro desde o centro para lá (demora cerca de 30 minutos), e voltar na manhã seguinte para a cidade.
CampingAcamparThere is a lot of campings near Há muitos lugares parques de campismo na "Praia de Madalena", que custam à volta de 6€ por noite. It is close to the city centreÉ perto do centro da cidade, you just have to take the bus number mas do lado de Vila Nova de Gaia. Podes apanhar o autocarro 906. A place costs 6 euro per night.
=== Comer ===
{{nomadwiki}}
 
 
 
 
{{IsIn|Portugal}}
 
[[Category:Portugal]]
[[Category:E1]]
 
[[de:Porto]]
109
edições

Menu de navegação