Open main menu


Someone else please take a look at the last modification. To me it just doesn't sound good. TruckThor 23:59, 10 July 2008 (CEST)

What do you mean? Wrong content, or just the bad grammar? --MrTweek 13:55, 11 July 2008 (CEST)
"Brazilians consider their country very violent and dangerous part due to the medias love to seize on the stories and exagerate them. Brazil needs to be taken with caution but Hitchiking is doable in every area except within greater São Paulo, as you are over shadowed due to the volumes of traffic." Could this be personal experience? "North East may be trickier as there are less cars and peoples fear of Bandidos." If the people fear the bandits, shouldn't we? And I also don't find the tone of it appropriate for a Wiki. Or maybe it's just me. TruckThor 15:06, 11 July 2008 (CEST)

Does anyone know how to say ´hitchhike´ in Brazil? --Dr.Keith (talk) 16:48, 7 April 2014 (CEST)

"viajar de carona." I like to say something like, "Oi, sou mochileiro\a e estou tentando ir pra ____. Posso pegar carona?" "Hi, I am a backpacker and I am trying to go to ____. Can I hitch a ride?" ---yaya (talk)

amigos, check out this useful hitchwiki phrasebooks: [1] --Platschi (talk) 16:36, 11 April 2014 (CEST)
Return to "Brazil" page.