Difference between revisions of "Hitchwiki:Hitchgathering/Website translation"

From Hitchwiki
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:
  
 
To translate the website, you need to have an account on hitchgathering.org AND to be listed as a 'translator' on the same website. You can apply for becoming a translator on your profile. An admin will then come back to you.
 
To translate the website, you need to have an account on hitchgathering.org AND to be listed as a 'translator' on the same website. You can apply for becoming a translator on your profile. An admin will then come back to you.
 +
 +
As a translator, you'll be able to see a "translate" button on top of pretty much all sorts of content on the website. The website is set to display all content in the language of choice if a translation exists, or in English if there is no translation yet. So one way to go about translating, is to browse the website in your language, and every time a piece of text comes up in English, translate it if you feel like it.
 +
 +
Now the most important thing to translate is the navigation menus of the website. There is an orange one right below the website's name, and a very discreet one at the bottom of each page (my account...). And those don't have a "translate" button around them...
  
 
==Menus==
 
==Menus==
  
Between two events, the menu structure can change quite a bit. Some menu items will stay, but the place they point to is likely to have changed too. So, when translating the menu, it's important to go through ALL the menu items, including those that seem to not have changed.
+
Between two events, the menu structure can change quite a bit. Some menu items are new, some are gone, some stay, but the place they point to is likely to have changed. So, when translating the menu, it's important to go through ALL the menu items, including those that seem to not have changed. Fortunately, there are not many.
 +
 
 +
Due to a drupal flaw, menu items are not considered part of the interface (and thus translatable with the cute blue bar), neither part of the content (thus translatable like a front page post). So we have to go out of our way a little bit to find how to translate them.
  
===General philosophy of menu translation===
+
First thing to try: While browsing the website in your language, click on the item you want to translate. You will land on the page that the menu item is pointing to. That page might have a "translate" button. If you click on that, you'll be able to translate the content of the page, but also the menu item that is associated with it (menu settings). So, just delete the English word and replace it with the translation, translate the content too, save, and that's it.
  
Due to a drupal flaw, menu items are not considered part of the interface (and thus translatable with the cute blue bar), neither part of the content (thus translatable like a front page post). This is the trick we're using:
+
But some menu items don't point to a page that has a "translate" button. So we have to go in the admin section of the website to find them.
 +
*Noticed that, since you're a translator, there's a little black bar above the website? It say's "site building" (among other things). Point to that, and another menu will drop down with the "translate interface" and inside that "search". Click it.
 +
*You'll land on an administration page with a couple of options:
 +
*string contains: enter a word or two as in a search engine to find the menu item you're planning to translate.
 +
*Langage: leave it.
 +
*Search in: leave it
 +
*Limit search to: "menu".
 +
*Click "search". the website should give you a list of items to translate, one of them being the one you're searching. If not, beware your search keywords. "Item 1" is not the same as "item 1". Try both.
 +
*When you found your menu item, click on "edit" (to the right).
 +
*Add a translation for your language
  
There are actually many more menu items than the eye can see. I just counted 44. Each menu item is set to show up only on one language. So, 7 of these items are tagged "english", and only those 7 show up on the english page. 7 others are tagged "french", so only those will show up on the french page. The english menu item of the list of participants ("who") is IN NO WAY linked to the french menu item for the same page ("qui"). So if we change the url for that page, and the french translator doesn't manually go and fill in the new url, the english menu item will work but not the french one.
+
Yeah, it sucks, but there are only, like 10 menu items, so let's get done with it.
  
===How to translate===
+
==FAQ==

Revision as of 14:04, 18 April 2011

Handbook for website translation

To translate the website, you need to have an account on hitchgathering.org AND to be listed as a 'translator' on the same website. You can apply for becoming a translator on your profile. An admin will then come back to you.

As a translator, you'll be able to see a "translate" button on top of pretty much all sorts of content on the website. The website is set to display all content in the language of choice if a translation exists, or in English if there is no translation yet. So one way to go about translating, is to browse the website in your language, and every time a piece of text comes up in English, translate it if you feel like it.

Now the most important thing to translate is the navigation menus of the website. There is an orange one right below the website's name, and a very discreet one at the bottom of each page (my account...). And those don't have a "translate" button around them...

Menus

Between two events, the menu structure can change quite a bit. Some menu items are new, some are gone, some stay, but the place they point to is likely to have changed. So, when translating the menu, it's important to go through ALL the menu items, including those that seem to not have changed. Fortunately, there are not many.

Due to a drupal flaw, menu items are not considered part of the interface (and thus translatable with the cute blue bar), neither part of the content (thus translatable like a front page post). So we have to go out of our way a little bit to find how to translate them.

First thing to try: While browsing the website in your language, click on the item you want to translate. You will land on the page that the menu item is pointing to. That page might have a "translate" button. If you click on that, you'll be able to translate the content of the page, but also the menu item that is associated with it (menu settings). So, just delete the English word and replace it with the translation, translate the content too, save, and that's it.

But some menu items don't point to a page that has a "translate" button. So we have to go in the admin section of the website to find them.

  • Noticed that, since you're a translator, there's a little black bar above the website? It say's "site building" (among other things). Point to that, and another menu will drop down with the "translate interface" and inside that "search". Click it.
  • You'll land on an administration page with a couple of options:
  • string contains: enter a word or two as in a search engine to find the menu item you're planning to translate.
  • Langage: leave it.
  • Search in: leave it
  • Limit search to: "menu".
  • Click "search". the website should give you a list of items to translate, one of them being the one you're searching. If not, beware your search keywords. "Item 1" is not the same as "item 1". Try both.
  • When you found your menu item, click on "edit" (to the right).
  • Add a translation for your language

Yeah, it sucks, but there are only, like 10 menu items, so let's get done with it.

FAQ