Changes

Jump to navigation Jump to search

User talk:Platschi

321 bytes added, 00:04, 7 November 2010
no edit summary
:Dear Robert, a ''gas station'' is the American English pendant to ''petrol station'' used in Britain. As we have no specific regional English specified for this website, I guess ''gas station'' fits as well as petrol station. See [http://oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0328230#m_en_gb0328230] for an example. Nevertheless, installing a spelling checker might be useful, you're right. --[[User:Platschi|Platschi]] 21:24, 6 November 2010 (CET)
::If you have been following what I've been doing, you might notice that I stick to continental spelling, i.e. articles about Europe should mention petrol stations and motorways, articles about the US can mention gas stations and highways. The only thing I have trouble with is metre/meter - centre/center. I myself prefer the American spelling, but I leave them as-is. [[User:Prino|Prino]] 22:37, 6 November 2010 (CET)
:::On the continent (not on the Islands) people usually use "highway" and "gas station", I hardly ever hear mainland Europeans say "motorways" or "petrol station" when they speak English, I actually had to look up the exact meaning when I saw it in one of your edits... [[User:Guaka|guaka]] 23:04, 6 November 2010 (CET)

Navigation menu